Porque se arriscaria assim um magnata do petróleo, mesmo falido? | Open Subtitles | وِلمَ رجل لديه شركة نفط ، يُخاطر بنفسه ، حتى لو كان مُفلساً ؟ |
Manda-lhe dinheiro todas as semanas, mesmo quando estava falido. | Open Subtitles | يرسل لها المال كل أسبوع، حتى عندما كان مُفلساً |
Estava falido, ia perder tudo, por isso apanhei amostras de cobre, para conseguir um empréstimo no banco. | Open Subtitles | لقد كنتُ مُفلساً. كنتُ سأخسر كلّ شيءٍ، لذا حفرتُ وأخذتُ بعض العينات من النحاس -للحصول على قرض من المصرف . |
Quem não ficaria chateado se ele fosse à falência? | Open Subtitles | والذى لا يُصيبه أي اضطراب حتى لو كان مُفلساً |
Para a próxima, comem um bolo, senão vou à falência. | Open Subtitles | في المره القادمة, سوف نأتي بقطة لأني خلاف ذلك سوف اُصبح مُفلساً |
Estás a falar a sério, nunca foste à falência. | Open Subtitles | أنت تعني ذلك حقاً، إذن لمْ تكن مُفلساً قط. |
E porque eu estava falido. | Open Subtitles | ولإنني كُنت مُفلساً أيضاً |
Pensei que estivesse falido. | Open Subtitles | -ظننتُك مُفلساً . |
- Foi à falência por mim? | Open Subtitles | ، لقد كان مُفلساً قبل حلول ذلك الوقت |