Depois de ser investigado, se for aprovado, recebe uma chamada. | Open Subtitles | ، بعدما يتم فحصك إذا كُنت نظيفاً ستتلقى مُكالمة |
Ninguém corre perigo, Charlie. Não é uma chamada de alerta. | Open Subtitles | ليس هناك أي أحد في خطر، تشارلي هذه ليست مُكالمة مُخيفة |
Porquê? Vai fazer uma chamada, para nos aproximar dele. | Open Subtitles | ـ لأنك ستجري مُكالمة هاتفية من أجلنا كي تقربنا منه |
Mais tarde naquele dia, um anónimo faz um telefonema para a polícia. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم، مُكالمة مجهول تعطيّ معلومات مهمة للشّرطة. |
Estão a ver, que tipo de socorrista deixa o paciente para receber um telefonema? | Open Subtitles | أترين، أي نوع من المسعفين الذي يترك مصاباً و يجري مُكالمة هاتفية؟ |
Um empregado vosso ligou a dizer que havia aqui um problema. Não. | Open Subtitles | سيدتيّ , تلقينا مُكالمة من احد العاملين بأنه هناك إضطراب هنا. |
Diz-Ihe que não existe chamada nenhuma. | Open Subtitles | أخبريه بأن لا توجد هُناك مُكالمة هاتفية. |
Liguei para a companhia telefónica e acontece que havia uma chamada apagada às 2 horas, enquanto eu estava a dormir ali. | Open Subtitles | لذا اتصلت بشركة الأتصالات وتبين أن هناك مُكالمة محذوفة في الساعة الثانية صباحاً عندما كُنت نائماً هناك |
Uma chamada e posso tê-lo a passar uma noite de pesadelo, seja qual for o bairro imundo de que você veio. | Open Subtitles | مُكالمة واحدة ويُمكنني أن أعود بك إلى أى كان الحى الإيرلندي القذر الذي أتيت منه |
Achaste que eu tinha alucinado a chamada. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أننى أهلوس أيضاً بخصوص مُكالمة الهاتف |
Calculei que fosse mais uma chamada de atenção. Só isso. | Open Subtitles | حسبت أنها كانت مُكالمة أخرى لجذب الإنتباه ، هذا كل ما بالأمر |
Mas houve uma chamada do trabalho e eu nem cheguei a entrar lá. | Open Subtitles | لكن جائتني مُكالمة ولم أستطع الدخول إلى هُناك |
O FBI recebeu uma chamada da Autoridade Aeroportuária. | Open Subtitles | لقد تلقى المكتب الفيدرالي مُكالمة من سُلطات المطار |
Estava a fim de fazer o meu discurso de orientação para os novos agentes da ARP, uma honra rara, mas recebi uma chamada a dizer que esta Agência foi comprometida... outra vez. | Open Subtitles | كُنت على وشك أن أوجه خطابي للعُملاء ، إنه لشرف عظيم لكنني تلقيت مُكالمة |
Nós recebemos uma chamada de um falsificador que usamos às vezes. | Open Subtitles | لقد تلقينا مُكالمة من مصدر نستحدمه أحياناً |
Vinte segundos depois de ele sair, o dono fez uma chamada. | Open Subtitles | ، بعد مرور 20 ثانية من مُغادرته قام مالك متجر الأحذية بإجراء مُكالمة |
Espero uma chamada da North American Aviation. | Open Subtitles | أنا أنتظر مُكالمة من طيران "الشمال الأمريكي" |
Recebi um telefonema do Johnnie J ontem. | Open Subtitles | مهلاً, تلقّيت مُكالمة من جوني جاكسون أمس. |
Para a próxima, um telefonema é suficiente. | Open Subtitles | حسناً ، فى المرة القادمة مُكالمة هاتف ستفى بالغرض |
Agora, se me derem licença, preciso fazer um telefonema. | Open Subtitles | الآن ، إذا كان بإمكانكم عُذري أحتاج إلى إجراء مُكالمة |
Ontem, alguém ligou para o 112, a 50 metros daqui. | Open Subtitles | إذن، ترد مُكالمة للطوارئ الليلة الماضية، من حوالي 50 يارد من هنا. |
Há uma ligação da Sec. | Open Subtitles | معذرةً, هُناك مُكالمة من مكتب وزير البحريّة. |