Às vezes, estou aqui a meio da noite e juro que vejo um destes corpos a mover-se. | Open Subtitles | فأحياناً ما أبقى هُنا فى مُنتصف الليل و أُقسم بأنى رأيت إحدى تلك الجُثث تتحرك |
Porque é que viria à Agência a meio da noite? | Open Subtitles | لماذا قد تأتي إلى المكتب بعد مُنتصف الليل ؟ |
O que foi à meia noite do terceiro dia. | Open Subtitles | كان ذلك في مُنتصف الليل من اليوم الثالث. |
Significa que ele irá morrer à meia noite. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه سيموت اليوم عند مُنتصف الليل.. |
A 14 de agosto de 1947, uma mulher em Bombaim entra em trabalho de parto, quando o relógio se aproxima da meia-noite. | TED | في 14 أغسطس 1947، امرأة من مومباي يأتيها المخاض في مُنتصف الليل. |
Era tarde. A lividez colocar a hora da morte algures entre a meia-noite e as duas. | Open Subtitles | كان الوقت مُتأخراً، فزرقة الجثة تضع وقت الوفاة بين مُنتصف الليل والثانية صباحاً. |
Esconde isto nas meias e estar pronta à Meia-Noite. | Open Subtitles | "أخفى هذا فى جوربك وإستعدى فى مُنتصف الليل" |
Estamos a meio da noite. Desliga. | Open Subtitles | أغلقي الخط يا حبيبتي نحن في مُنتصف الليل |
Tenho que escrever tudo o que me lembro, mesmo que seja a meio da noite. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بكتابة كلّ شيءٍ أتذكّره، حتى لو كان في مُنتصف الليل. |
Tu sabes. Levanta-se a meio da noite à espera que ele mova o corpo. | Open Subtitles | ظلّ مُستيقظاً حتى مُنتصف الليل مُنتظراً أن ينقل الجار الجثة. |
Ir ao apartamento de um defunto, no meio da noite, não é estranho? Algum progresso na localização da Srtª. | Open Subtitles | هل الدخول إلى شُقة رجل ميّت لوحده في مُنتصف الليل يُعتبر تقليدياً؟ |
Não sabia onde tu estavas. Telefonas-me da esquadra a meio da noite. | Open Subtitles | لا أعلم أين كنت، وتتصل بيّ من قسم الشرطة في مُنتصف الليل. |
Lamento, ainda falta um minuto para a meia noite. | Open Subtitles | آسف. لا تزال هناك دقيقة واحدة حتى مُنتصف الليل. |
Detive o tipo, já passava um pouco da meia noite. | Open Subtitles | لقد أوقفتُ الرجل قبل مُنتصف الليل بقليل. |
Estive lá até depois da meia noite. | Open Subtitles | كنتُ هناك حتى بعد مُنتصف الليل. |
"Tu viste. À meia noite do terceiro dia. Morrerás." | Open Subtitles | "لو رأيت هذا، فإنّ في مُنتصف الليل من اليوم الثالث ستموت". |
O legista estimou a morte por volta da meia-noite. | Open Subtitles | المُحقق القضائي يُقدّر أنّه أرديَ عند مُنتصف الليل تقريباً. هناك بعض الأضرار على الواجهة الأماميّة. |
O que significa que têm de voltar ao navio, depois da meia-noite. | Open Subtitles | ممّا يعني أنّهم سيضطرّون لتسجيل دخولهم مُجدّداً إلى السفينة معاً بعد مُنتصف الليل. |
Há uma vigília a meia-noite na casa dele. | Open Subtitles | .لقد كانت هُناك يقظة في مُنتصف الليل في منزلهِ |
A dias de semana, após a meia-noite, passa a cada meia-hora, na hora de ponta. | Open Subtitles | -حسناً، إذن في أيّام الأسبوع بعد مُنتصف الليل ، فإنّ قطاراً يمشي خلال كلّ نصف ساعة. |
Todas as terças-feiras, à Meia-Noite, aquilo pousava perto do meu quarto. | Open Subtitles | كلّ يوم ثلاثاء عند مُنتصف الليل تقريباً، طنين مروحيّتة يصل إلى غرفة نومي. |
Que terminou à Meia-Noite - e não conseguimos nenhum. - Bem, e então? | Open Subtitles | ـ و الذي أنقضى مُنتصف الليل البارحة و لم نحظى بأيّ راعي ـ و إن يكن؟ |