uma instalação deste tamanho, uma meia hora para ficar online de volta, executar testes, reinicie o fluxo de gás. | Open Subtitles | مُنشأة بهذا الحجم نصف ساعة لكى تعود إلى العمل مرة أخرى ، إختبارات التشغيل إعادة سريان الغاز |
- Não tenho muito tempo. Estás numa instalação do governo. | Open Subtitles | ليَس لدي الكثير من الوقت أنت في مُنشأة حكوميّة |
Porque essa é a melhor instalação forense no mundo. | Open Subtitles | لأن هذا المكان يُعد أفضل مُنشأة للطب الشرعى فى العالم بأسره |
Há lá umas instalações secretas, a 1,5 km de profundidade, onde passará o resto dos seus anos e onde lhe extrairão todo o conhecimento do seu cérebro gigante. | Open Subtitles | توجد مُنشأة سرية هناك بعمقمِيلتحتالأرض، حيث ستقضي باقي عمرك نستخلص منك المعلومات من رأسك الضخم. |
O deposto Comissário Adjunto vai para umas instalações de segurança mínima para o resto da vida. | Open Subtitles | إنّ نائب المُفوِّض المعزول، سيقضي بقيّة حياتهُ الطبيعيّة المَوْلد بداخل مُنشأة ذات حدٍّ أدنى من الأمن. |
Aquele armazém estava cheio de mercadorias do mercado negro. | Open Subtitles | مُنشأة التخزين كانت مُمتلئة ببضائع مُهربة |
Construímos uma instalação nova. | Open Subtitles | قُمنا ببناء مُنشأة جميلة، يمكن للكائنات الفضائية الذهاب إليها |
Vou procurar uma instalação segura caso tenhamos que ficar com aquilo. | Open Subtitles | حسناً، سأعمل على إيجاد مُنشأة مؤمنة في حالة اضطررنا للاحتفاظ به. |
O 21º andar é uma instalação nível 5 do Dep. de Defesa. | Open Subtitles | الطابق الـ21 هُو مُنشأة من المُستوى الخامس لوزارة الدفاع. |
Por que teriam o trabalho de causar um apagão e invadir uma instalação do governo só para roubar algo que sabiam que reaveríamos? | Open Subtitles | لمَ سيتكلّف كلّ هذا الجهد لتنفيذ إنقطاع كهربائي، إقتحام مُنشأة حكوميّة آمنة، إلاّ لسرقة شيءٍ يعلمون أننا سنستعيده؟ |
Estás numa instalação do governo. | Open Subtitles | ولكن هذا ليَس ما سنفعله الآن أنت في مُنشأة حكوميّة |
Se isto for uma instalação da ATAT deve ter barreiras antichoque, sensores acústicos e infravermelhos, portas à prova de bala, tudo. | Open Subtitles | أهذه مُنشأة تخص شركة النقل المُدرع، سيكون هناك حواجز مضادة للصدمات، وسمعية، ومجسات آشعة حمراء، مقاومة بالستية في كل نقاط الدخول، |
Então, ontem, um espécime escapou da instalação de pesquisa do Projeto Magneto, e matou dois soldados sob o meu comando. | Open Subtitles | إذاً، الأمس، عينة هاربة من مُنشأة البحث للمشروع "ماغنيت" قتلت جنديان مِن عناصري. |
Balas a voar numa instalação nuclear. | Open Subtitles | رصاصات متطايرة في مُنشأة نووية |
Na instalação dos Precursores, sim. | Open Subtitles | مُنشأة المُبشـرين,أجــل |
Não, não estava ciente que estão na instalação de treinamento da Rossum. | Open Subtitles | لا، بالتأكيد لم أعرف أنه مُنشأة تدريب تابعة لـ (روسوم) |
São uma instalações governamentais secretas perto de Inostranka, no meio do nada. | Open Subtitles | إنّها مُنشأة حكوميّة غير مصرّحة قربَ "إنوسترانكا" وسطَ المجهول |
O Semtex usado em Chicago foi o mesmo que encontraste nas instalações da McQuaid. | Open Subtitles | ومادة الـ "سينتركس" المستخدمة في "شيكاغو" مُطابقة للتي وجدت في مُنشأة "ماكويد" |
O Semtex usado em Chicago foi o mesmo que encontraste nas instalações da McQuaid. | Open Subtitles | "مادة السينتركس المُستخدمة في "شيكاغو (هي نفسها التي وجدت في مُنشأة (ماكويد |
O chefe do Dave disse que ele teve lá um incidente há duas semanas e que a empresa dele teve de o recolocar noutras instalações. | Open Subtitles | قال رئيس (دايف) أنّ (دايف) وقع في حادثة هُناك قبل أسبوعين، وأنّه اضطرّ لإعادة تعيينه إلى مُنشأة أخرى. |
Acabaste de explodir instalações governamentais. | Open Subtitles | -لقد فجّرت للتو مُنشأة حكوميّة . |
Não seriam sobre um armazém de armas perto de Tampa, seriam? | Open Subtitles | ألا يُصادف الأمر أن يكون بشأنِ مُنشأة الأسلحة القريبة مِن "تامبا"؟ |