Fiz que Calvin afastasse aos tipos dela para poder fazer minha jogada. | Open Subtitles | لقد كلفت كالفين ليُبعدُ الرجال مِنها لأتمكِن من أَن أُؤدّي حركتَي. |
você não obterá dele mais paz da que eu posso obter dela. | Open Subtitles | و لَن تحصلي على أي سلامٍ مِنه كما لا يُمكنني أن أحصلَ على ذلكَ مِنها |
Consigo ver a tua cara em vez da dela. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى وجهَكَ بدلاً مِنها. |
Não tenhas mau perder, vamos tentar arranjar uma maneira de nos livrarmos dela. | Open Subtitles | لاتكوني فاشلةً وقحة , لنحاول فحسب ونجد طريقةً حتى نتخلص مِنها بِها |
Mas se não vais tratar a minha filha, com o respeito que ela merece, então não te quero ao pé dela. | Open Subtitles | لكن إذا كُنت لن تعامل إبنتي بالإحترام الذي تستحقة فأنا لاأريدك بأن تقترب مِنها إذاً |
Acho que te deves ver livre dela. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك التخلص مِنها |
Acho que nos devemos livrar dela. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب علينا التخلص مِنها |
Sim, porque não há ninguém que se livre dela? | Open Subtitles | نعم، لمَاذا لم يتَخلص مِنها شخصَ مَا؟ |
Porque não há ninguém que se livre dela? | Open Subtitles | لمَاذَا لم يَتخلص مِنها شخَص مَا؟ |
Não andes à procura, não há cá nada que seja dela. | Open Subtitles | لا تبحث، ليس هُناك خطاب مِنها. |
- Mas eu conheço um lado diferente dela. | Open Subtitles | - لَكنِّي رَأيتُ جانب مختلف مِنها. |
Só disse aquilo para me livrar dela. | Open Subtitles | قلتُ ذلك فقط للتخلص مِنها |
Não tenho notícias dela. | Open Subtitles | كلا، لمْ أسمع مِنها. |
Não estou a conseguir nada dela. | Open Subtitles | ما تحصلت على شيءٍ مِنها |
- Estou a livrar-me dela. | Open Subtitles | - فأني سأتخلص مِنها |
Um calor esbaforido fluía dela. | Open Subtitles | *.دفء لاهث تّدفق مِنها* |
Ou o que sobrou dela. | Open Subtitles | "أو ماتبقى مِنها" |
- dela. | Open Subtitles | مِنها |
Apenas uma parte dela. | Open Subtitles | فقط جزء مِنها |