A humidade do corpo atinge o metal e inicia-se a corrosão. | Open Subtitles | الرطوبة مِنْ الجسمِ يَضْربُ فولاذُ الكاربونَ، وبعد ذلك تآكل يَبْدأُ. |
Estavam a alguns metros do corpo, na erva. | Open Subtitles | هم كَانوا متران بعيداً مِنْ الجسمِ في العشبِ. |
São apenas gases a purgar os fluidos do corpo pela boca e nariz. | Open Subtitles | هو ببساطة الغازات التي تُطهّرُ السوائلَ مِنْ الجسمِ خلال الأنفِ ومِنْ الفَمِّ. |
Agora, segure um bocado do corpo. | Open Subtitles | حَسَناً , الآن أنت فقط تَحْملُ البعض مِنْ الجسمِ... |
Agora vou partir, não somente em mente, mas também em corpo e espírito. | Open Subtitles | أَنزلقُ الآن ليس فقط الروابطَ عقلِ، لكن مِنْ الجسمِ والروحِ. |
Pois, mas se os computadores a bordo da vossa nave podem separar do corpo a consciência humana, | Open Subtitles | لكن إذا أمكن للحاسباتِ على سفينتِكِ أَنْ تَفْصلَ العقلَ الإنسانيَ مِنْ الجسمِ .... |
Ela tomou a decisão de livrar-se do corpo. | Open Subtitles | جَعلتْالقرارَإلى تخلّصْ مِنْ الجسمِ. |
Encontrou-o a 13 metros do corpo. | Open Subtitles | وَجدَه 15 ياردةَ مِنْ الجسمِ. |
Brilhante! Se ela está a mudar-se de corpo em corpo, de mente em mente... tirando só uma pequena quantidade de energia de cada vítima... | Open Subtitles | هذا رائع، إذا هي تَتحرّكُ مِنْ الجسمِ لإعْطاء شكلاً آخر، ومن عقل لعقل... |