ويكيبيديا

    "مّا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o
        
    • alguma
        
    • se
        
    Realmente, dar graxa não é o teu forte, pois não? Open Subtitles إنّها كِنزة أبي، آسفة ، إنّها كبيرة نوعاً مّا.
    o quê? Fizeste as sobrancelhas na perfeição antes de vires para aqui? Open Subtitles أيـّا كان مّا انتِ خائفة منهِ، فأرى أنـّه حقيقيّ بالنسبة إليكِ.
    Os vossos parentes guardavam tudo. Muito bem, o que achas? Open Subtitles أقربائكَ كانوا زُمرة من المُهرّجين، حسنٌ، مّا رأيكَ إذاً؟
    Chefe, tem de fazer alguma coisa, a minha actual mulher está ali. Open Subtitles ،أيّها القائد يجب عليك عمل شيء مّا ! زوجتي الحاليّة هُناك
    Mãe, acho que há alguma coisa que estás a tentar evitar. Open Subtitles يا أمّي، أعتقد أنّ هنالك شيء مّا تحاولين تفاديه
    Isso foi nojento. Vê se te manténs atenta à juíza. Open Subtitles حسنٌ ، أصدّق ذلك، لكنّكَ تـُخفي شيءً مّا.
    Saber que alguém está grávida quando ela não o sabe pode tornar-se complicado. Open Subtitles معرفة أن سيدة مّا حامل من دون أن تعرف هي بالأمر يمكن أن يكون أمراً معقداً بعض الشيء
    Sim! Em todas as fitas anteriores há um mês, o Markov está deprimido. Open Subtitles إنّها تُكنّ على شيءٍ مّا، شيءٌ مّا أعمق ممّا روته ، و يأكلها من الداخل.
    Nem sequer negaram. Como se tivessem feito o que precisavam de fazer. Open Subtitles ليس حتى أيّ همسة نُكران، كما لو أنّهم أنجزوا مّا أرادوا عمله.
    Então começou a dizer-se que estou a protelar sobre pequenos homens verdes na sala de aula, o que não estou. Open Subtitles لكن بطريقة مّا ، قال أحدهم أنـّي أبشر بوجود رجل أخضر بحجرة الدراسة بينما لمّ أفعل ذلك.
    Posso apenas concluir que vocês, de algum modo... ressuscitaram o meu pai e levaram-no convosco. Open Subtitles أفترض بذلكَ أنكَ و بطريقة مّا أحييت والديّ ، و فررتَ بهِ بعيداً. انا..
    Ele disse que ia ser o seu último combate antes de partir. É tudo o que sei. Open Subtitles قال أنّ ذلك القتال سيكون الأخير له، قبل أنّ يغادر البلدة ، و هذا كلّ مّا أعرفه.
    Estou a dizer-lhes que o vi. Era parecido com aquele tipo. Open Subtitles أخبركم أنّني رأيته، إنـّه نوعاً مّا يشبه هذا الرّجل.
    Não, ele "conhecia-a". Entende o que quero dizer? Open Subtitles لا ، بلّ عرفها عن قـُرب، أتدركين مّا أقصد؟
    Nem sequer negaram. Como se tivessem feito o que precisavam de fazer. Open Subtitles ليس حتى أيّ همسة نُكران، كما لو أنّهم أنجزوا مّا أرادوا عمله.
    Acredito que ela pretende usá-lo de alguma maneira para os seus fins, independentemente de quais sejam. Open Subtitles أنا مُصدّقاً أنها تنوي إستغلاله لخدمة نواياها بطريقةٍ مّا ، أيّاً تكن.
    Acredito. Mas esconde alguma coisa. Open Subtitles حسنٌ ، أصدّق ذلك، لكنّكَ تـُخفي شيءً مّا.
    se vos atirar um balde cheio de alguma coisa, podem despejá-lo e mandar o balde cá para cima? Open Subtitles لو قذفت لكم برميلاً مليئاً بشيء مّا هل يُمكنكم أن تسكبوا ما فيه ثمّ تقذفونه لي ؟
    o irmão do Unabomber entregou-o. Mas por alguma razão você não o fez. Open Subtitles أخوكِ الإرهابي الذي تعيّن أنّ تبلّغي عنه، لكنّكِ لسبب مّا لم تفعلِ ذلك.
    Vou ligar à subdirectora e ver se a convenço a dar-te maior acesso. Open Subtitles حسنٌ ، سأتصل بنائبة المأمور، لأرى إنّ مّا كان بإمكاني ملاطفتها للحصول على صلاحية أكبر،.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد