ويكيبيديا

    "نأخذ هذه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • levar este
        
    • levar estes
        
    • levar isto
        
    • levamos esta
        
    • pegamos nesta
        
    • levarmos isto
        
    Devíamos levar este carro ao laboratório. Preciso da prova pericial o mais depressa possível. Open Subtitles عليّنا أن نأخذ هذه السيارة للمعمل أريد استخراج الأدلة بأسرع وقت ممكن
    O que pensas levar este bebé para o espaço aberto, e vermos o que ela pode fazer. Open Subtitles ما رأيك أن نأخذ هذه المركبة في رحلة للطريق المفتوح؟ لنرَّ ما بإمكانها فعله.
    Não acho que o Adam tenha querido dizer que devíamos levar estes estudos à letra. Open Subtitles لا اعتقد أن آدم أراد أن نأخذ هذه الدراسات حرفيا ً
    As reparações aos ímanes estão a aguentar-se bem e o nosso próximo desafio é levar estes feixes a uma energia mais alta e colidi-los. Open Subtitles إصلاحات المغناطيس متماسكة بشكل جيد والتحدي المقبل هو أن نأخذ هذه الشعاعات حتى تصل إلى طاقة عالية ونصادمهم معا
    Em conclusão, posso garantir-lhes que estamos a levar isto muito a sério. Open Subtitles ختاماً، استطيع اخباركم اننا نأخذ هذه القضية على محمل الجد.
    E eu pensei, "Porque não levar isto e interligá-lo com os meus dados digitais dos exames e ter o Google Earth para o meu corpo?" TED وفكرت : " لماذا لا نأخذ هذه ونوصلها بماسح بياناتى الرقمية ونجعل برنامج جوجل الأرضى يبحث لجسدي ؟ "
    Porque não levamos esta festa para um local privado? Open Subtitles لما لا نأخذ هذه الحفلة إلى الخلف إلى موقع خاص؟
    Assim, pegamos nesta ideia básica de apresentar a banda desenhada num suporte visual, e levamo-la todo o caminho, do princípio ao fim. TED والآن, نحن نأخذ هذه الفكرة المبسطة لتقديم الرسوم الهزلية عبر وسيط مرئي, ثم ننفذها عبر كل الطريق من البداية للنهاية.
    Só saberei com certeza quando levarmos isto para o laboratório, mas suponho que a Olivia tinha razão. Open Subtitles لن نعرف بالتأكيد حتى نأخذ هذه الأشياء للمختبر...
    Vamos levar este material ao Solomon, trocá-lo por um pequeno-almoço. Open Subtitles دعنا نأخذ هذه الأغراض إلى (سولومون).. ؟ ونبادله ببعض الطعام
    Vamos levar este. - Sim. Open Subtitles سوف نأخذ هذه - نعم -
    Novo plano. - Temos que levar este carro... Open Subtitles - يجب أن نأخذ هذه السيارة ...
    Depressa, rapazes. Temos de levar estes caniches à loja de animais. Open Subtitles أسرعوا يا رجال ، يجب أن نأخذ هذه "الكلاب" إلى متجر الحيوانات
    Temos de levar estes peixes para o laboratório. Open Subtitles ينبغي أن نأخذ هذه إلى المختبر
    Manny, traz-me cola. Luke, vamos levar estes pedaços para a garagem. Open Subtitles (ماني) إجلب لي بعض الغراء (لوك) دعنا نأخذ هذه الأجزاء إلى المرأب
    Espera, não vamos levar isto connosco, pois não? Open Subtitles لحظة ! لن نأخذ هذه الأشياء معنا أليس كذلك ؟
    Podemos levar isto para a escola? Open Subtitles هل نستطيع ان نأخذ هذه للمدرسة؟
    Talvez devêssemos levar isto a um laboratório. Open Subtitles -ربما علينا أن نأخذ هذه إلى مختبر
    levamos esta festa para o Denny's e divertimo-nos com o elenco da peça do liceu? Open Subtitles ماذا تقولون رفاق؟ أيجب أن نأخذ هذه الحفلة لـ(ديني)؟
    levamos esta festa para o Denny's e divertimo-nos com o elenco da peça do liceu? Open Subtitles أيجب أن نأخذ هذه الحفلة لـ(ديني)؟ ونتسكع مع طاقم مسرحية المدرسة الثانوية
    pegamos nesta mesma protocélula móvel e colocamo-la noutra experiência. Pomo-la a mexer-se. Depois adiciono comida ao sistema — vão vê-lo aqui, a azul. TED نأخذ هذه الخلية المتحركة نفسها هنا، ونضعها في تجربة أخرى، ندفعها للحركة. ثم سأقوم بإضافة بعض الغذاء إلى النظام وسترون ذلك باللون الأزرق هنا، صحيح ؟
    Pensei: "Porque não pegamos nesta ideia?" Desenhei uma nova peça de mobiliário. TED و فكرنا , لم لا نأخذ هذه الفكرة و صممت قطعة اثاث جديدة .
    Ouve, eu digo para levarmos isto. Open Subtitles اسمعى, انا اقول نأخذ هذه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد