Esperemos que eles não peguem fogo ao edifício como fizeram naquelas aldeias na África com o Ebola. | Open Subtitles | من الأفضل أن نأمل بأن لا يحرقوا المبنى كتلك القرى في أفريقيا مع فيروس إيبولا |
Esperemos que o teste corra tão bem como nas simulações. | Open Subtitles | نأمل بأن يجري الأختبار جيدا ً كما رتبنا له |
Esperemos que o tem dentro de si o ajude a atravessar este momento até um local mais seguro. | Open Subtitles | حسناً، دعنا نأمل بأن ما في داخلك سيقودك من خلال هذهِ الأوقات إلى شاطئ أكثر أماناً |
Mas esperamos que venha alguém que ilumine o caminho. | Open Subtitles | ولكننا نأمل بأن احدا سيأتي لينير لنا الدرب |
Eu e o meu amigo Esperávamos que nos ajudasse numa aposta. Sim, é verdade. | Open Subtitles | اسمحو لي. أنا وصديقي كنا نأمل بأن تقومي بتسوية رهان من أجلنا. |
O dominó que cai, — é o que esperamos — ok, a próxima pessoa que o veja cair, ficará inspirada a ser um dominó. | TED | وقطعة الدومينو التي تسقط هذه، نأمل بأن الشخص التالي الذي سيرى ذلك سيريد أن يكون كحجر الدومينو. |
Esperemos que os passaportes e o facto de eu estar aqui, faça os sul-africanos hesitarem, mas não temos a certeza. | Open Subtitles | نأمل بأن هذه الجوازات ووجودي هنا قد يجعل الجنوب افريقيين يترددون ولكننا لسنا متأكدين |
Esperemos que resulte melhor com o Kyle, já que o teu nunca aconteceu. | Open Subtitles | دعنا نأمل بأن تتسهل الطرق لـ كايل وارى أنه لم يحدث لك ابدا |
Esperemos que isso não demore. | Open Subtitles | أن نأمل بأن تحصل على واحد في الوقت المناسب.. |
Esperemos que seja dele, de qualquer das formas examinaremos o ADN... | Open Subtitles | دعنا نأمل بأن يكون له لكن سنجري تحليل الحمض النووي على كل حال |
Mas Esperemos que não o faça, porque enquanto não for uma ameaça para si mesmo nem para os outros, pode comprar o maior chapéu do mundo se quiser. | Open Subtitles | ولكن نأمل بأن لا يفعل, لأنه طالما لم يكن خطراً على نفسه وعلى الاخرين, يمكنه أن يخرج ويشتري أكبر قبعة في العالم, إذا أراد ذلك |
Esperemos que tenha bolsos fundos. Vão ser bem precisos. | Open Subtitles | نأمل بأن تكون جعبتهُ ممتلئة وهذا ما نرغب أن تكون عليك |
- Quando o Johnny despertar e o Michael perceber que não resultou, Esperemos que isto já tenha terminado. | Open Subtitles | نأمل بأن ينتهي الأمر أليس هذا خطراً؟ |
O meu melhor. Esperemos que isto possa nos dar respostas. | Open Subtitles | دعنا نأمل بأن هذا سيعطينا بعض الأجوبة |
A conclusão é uma meta, mas esperamos que nunca seja o fim. | TED | إن الإكتمال هدف، و لكننا نأمل بأن لا يقف على ذلك أبداً. |
O modo como todos nós os fazemos e como esperamos que os nosso filhos façam planos bons, inteligentes e seguros. | Open Subtitles | كيفَ جميعنا نصنعها وكيف أننا نأمل بأن أبنائنا يصنعون خُططاً جيدة,ذكية وآمنه لأنفسهُم |
Enquanto nos despedimos, esperamos que a alma da nossa irmã alcance as alturas do majestoso Céu. | Open Subtitles | ،وبينما نقول وداعاً، دعونا نأمل بأن روح من نحب تصل إلى السماء الملكية العالية |
Esperávamos que pudesse ajudar-nos a fazer a ligação entre ele e uns contratadores militares. | Open Subtitles | ، نأمل بأن تساعدنا في ربط النقاط بينه وبين عددٍ من المتعاقدين العسكريين |
Esperávamos que uma das vossas crianças pudesse ter mencionado... o interesse do Drill em Orion... a determinada altura? | Open Subtitles | نأمل بأن يكون أحد أطفالكم قد ذكر شيء عن أهتمام دريل بأوريون فى وقت ما |
Esperávamos que tivesses uma missão para nós. | Open Subtitles | كنا نأمل بأن لديك مهمة لأجلنا. |
Alguém que esperamos ser capaz de nos ajudar a revelar quem são essas pessoas. | Open Subtitles | شخصاً نأمل بأن يقدر على مساعدتنا متخفياً في معرفة من هم أولئك الأشخاص |