Comecei a escrever sobre partilhar o facto que sou uma sobrevivente de todas as formas de abuso sexual, incluindo três violações. | TED | بدأت الكتابة حول مشاركة حقيقة أني ناجية من جميع أشكال الاستغلال الجنسي، بما في ذلك ثلاث حالات اغتصاب. |
Quando era bebé pensava que era a única sobrevivente de uma nave espacial. | Open Subtitles | يتيمة لقد أعتدت منذ الطفولة أن أتصور نفسى ناجية من سفينة فضاء ارتطمت بالأرض |
O que eu também aprendi foi que não preciso de assumir a identidade de "sobrevivente de cancro" mas, bolas, há forças muito poderosas que me querem levar a fazer isso. | TED | تعلمت أيضاً أنني لست مضطرة لاتخاذ "ناجية من السرطان" هوية لي لكن ثمة قوى خارقة تدفعني لفعل ذلك |
Tenho visto várias vezes Beatrice, uma sobrevivente do Ébola. | TED | لقد رأيت بياتريس - ناجية من إيبولا عدة مرات الآن. |
Ela era uma sobrevivente do Holocausto. | Open Subtitles | كانت ناجية من "المحرقة." |
A Sra. Staller era uma sobrevivente do Holocausto. | Open Subtitles | كانت السيّدة (سالتر) ناجية من المحرقة. |
É uma sobrevivente de tragédias familiares e da morte de pessoas amadas. | Open Subtitles | ناجية من مأساة عائلية وموت من تحب |
Eu não sou uma sobrevivente de cancro da mama. | TED | انا لست ناجية من سرطان الثدي |
Sou sobrevivente de cancro. | Open Subtitles | أنا ناجية من مرض السرطان. |
uma sobrevivente do iate. | Open Subtitles | ناجية من اليخت |