ويكيبيديا

    "ناحية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lado
        
    • à
        
    • termos
        
    • forma
        
    • mão
        
    • sentido
        
    • contrário
        
    • parte
        
    • maneira
        
    • pela
        
    • ao
        
    • pelo
        
    • contra
        
    • para a
        
    Por um lado, tenho um marido que é irritantemente magro TED من ناحية لدي زوج نحيف بشكل مُزعج ووسيم جداً
    Por outro lado, tenho aquela coisa da fotografia feliz. TED ومن ناحية اخرى لدي صور زائفة لطفولة سعيدة
    Por outro lado, eu agora vivo esses momentos de forma totalmente nova. TED ومن ناحية أخرى، أنا الآن أعيش تلك اللحظات بطريقة جديدة للغاية.
    Fiz uma campanha publicitária para a Schweppes, que pertence à Coca-Cola, que se tornou muito interessante em termos legais. TED لقد قمت بعمل حملة إعلانية لشويبس, وهي كوكا كولا, وهذا كان شيقا للغاية من ناحية الجوانب القانونية
    Portanto, se olharem para a segurança em termos económicos, é uma negociação. Cada vez que têm alguma segurança, TED فلو نظرتم إلى الأمن من ناحية اقتصادية، إنه مقايضة. كل مرة تحصلون فيها على بعض الأمن،
    Um malfeitor esperto, por outro lado, faz algo muito mais inteligente. TED من ناحية أخرى، فإن المهاجم الذكي يفعل شيئًا أكثر مهارة
    Por outro lado, é uma multiplicação. São duas perspetivas diferentes. TED من ناحية أخرى، إنها عملية ضرب، وهذان منظوران مختلفان.
    Por outro lado, podes ter a certeza de que, pelo menos duas caixas têm um mínimo de 8 rubis. TED من ناحية أخرى، يمكنك أن تكون متأكداً أن صندوقين على الأقل يحويان على الأقل على 8 ياقوتات.
    Por outro lado, o córtex cerebral permite-lhes resolver problemas, coisa que o elefante demonstra de modos muito criativos. TED قشرة الدماغ، من ناحية أخرى، تمكن من مهارة حل المشاكل، التي تظهرها الفيلة بطرق إبداعية مختلفة.
    A forma de pensarem sobre o espaço, o tempo e movimento, por um lado, e a sociedade por outro lado, eram muito próximas. TED طريقتهما في التفكير عن الزمان والمكان و الحركة، من ناحية و التفكير عن المجتمع من ناحية أخرى، كانا متقاربين لحد كبير.
    Por outro lado, não vejo o que possa fazer acerca disso. Open Subtitles ومن ناحية أخرى، فلنرى ما أنت فاعل حيال هذا الأمر
    Por outro lado, nossas maneiras antigas já foram novas um dia, certo? Open Subtitles من ناحية أخرى كانت طرقنا القديمة، جديدة في السابق ألم تكن؟
    As outras miúdas já se maquilham, vestem à moda e namoram. Open Subtitles الفتيات الاخريات مستعدين من ناحية الملابس و الزينة و المواعيد
    Desejo numa mão, merda na outra. Open Subtitles تمنى من ناحية وانسى هذا من الناحية الاخرى
    Será isto essencial à sobrevivência no sentido de caçador-recolector? Open Subtitles هل هذا ضروري لبقائنا من ناحية الصيد والتجميع
    Caso contrário, nunca teria tido o direito de falar consigo. Open Subtitles من ناحية اخرى لم اعتقد انى سيكون لى الحق فى التحدث اليك او اخبارك بأى شىء.
    Na maior parte das superfícies, as gotas de água têm tendência para se curvarem para dentro, assumindo uma forma semiesférica. TED على أغلب الأسطح، تميل قطرات الماء للتكور ناحية الداخل، مكوّنة شكلاً أقرب لنصف كرة.
    A Green School não é apenas diferente por ser construída em bambu, mas também na maneira como ensina. TED ليست مختلفة فقط لأنه قد تم بناؤها من الخيزران، لكنها مختلفة من ناحية اسلوبها التعليمي أيضاً.
    Você vai pelo escritório, e eu vou pela cozinha. Open Subtitles تولّى أنت جانب المكتب, وأنا سأتوجّه ناحية المطبخ.
    Todos podemos fazer melhor ao apoiar as mais diversas mães a criar os seus bebés das mais diversas formas. TED نستطيع جميعًا أن نقدِّم ما هو أفضل من ناحية دعم مختلف الأمهات اللواتي يربين أطفالهن بطرق مختلفة.
    pelo lado positivo, temos finalmente alguém na Casa Branca que se manifestou consistentemente contra estas entidades corrosivas. TED من ناحية إيجابية لدينا في نهاية المطاف شخص في البيت الأبيض يتكلم دائما بدون خوف ضد هذه الكيانات المتآكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد