ويكيبيديا

    "ناحيةٍ أخرى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Por outro lado
        
    Por outro lado, eu também já fui jovem. Open Subtitles ،و من ناحيةٍ أخرى لقد كنت صبيّاً يوماً مّا
    Por outro lado, se ele tiver a doença de Lyme, haveriam outras pistas subtis, como uma grande erupção cutânea. Open Subtitles من ناحيةٍ أخرى لو كان مصاباً بداء لايم ستكون هناك علامات مخادعة كطفح جلدي ضخم يشبه علامة الهدف
    Por outro lado, pensei que ela provavelmente também não pensaria que eu era do tipo de Open Subtitles من ناحيةٍ أخرى فكّرتُ أنّه لن يخطر ببالها إقدامي على تزييف صورة
    Por outro lado, pode ser cancro do estômago. Open Subtitles من ناحيةٍ أخرى هناك سرطان المعدة، والسرطان العفلي العضلي
    Por outro lado, por vezes, podemos suspeitar, mas não temos a certeza absoluta. Open Subtitles من ناحيةٍ أخرى أحياناً تستطيعين.. ان تشعري.. ولكنك..
    Tu, Por outro lado, estás a proteger o paradeiro de um rolo fotográfico, do qual não percebes o seu significado, por uma rapariga morta que te mentiu, usou, e fez de ti parvo. Open Subtitles أنت من ناحيةٍ أخرى تحمي مكان وجود ذلك الفيلم
    Por outro lado, eu estava só e cansada. TED من ناحيةٍ أخرى كنتُ وحيدة ومتعبة.
    Ele pode ser a excepção. Por outro lado, tu és bem marada. Open Subtitles قد يكون هو الاستثناء، بينما من ناحيةٍ أخرى...
    Por outro lado, se tiver uma hemorragia cerebral, vai precisar de uma turma de ensino especial só para ela. Open Subtitles من ناحيةٍ أخرى لو نزفت دماغياً
    Por outro lado, pode correr mesmo mal. Open Subtitles ، من ناحيةٍ أخرى قد يكون ذلك سيء للغاية
    Por outro lado, o Gilbert Gottfried faz-me rir. Open Subtitles ومن ناحيةٍ أخرى الممثل (غيلبرت غوتفريد) يضحكني أيضاً
    Por outro lado, o Kutner fez a ecografia endoscópica e nada. Open Subtitles ومن ناحيةٍ أخرى قامَ (كاتنر) بفحص الصدى عبر المري ولم يجد شيئاً
    Por outro lado... bolor pode. Open Subtitles لكن من ناحيةٍ أخرى... يمكن للعفن ذلك
    Dra. Yang, Por outro lado, algo me diz que o medo é coisa que é raro enfrentar num BO. Open Subtitles بينما د. (يانغ) من ناحيةٍ أخرى أشعرُ أنّ الخوفَ ليس شيئاً اعتدتِ عليهِ في غرف العمليات
    Isto, Por outro lado... Open Subtitles لكنّ هذا، من ناحيةٍ أخرى...
    Se, Por outro lado, pararmos a Neve e a Emma, bem... tornas-te a única mãe na vida do teu filho, não é verdade? Open Subtitles و إذا مِنْ ناحيةٍ أخرى أوقفنا (سنو) و (إيمّا)... ستغدين الوالدة الوحيدة في حياة ابنك، أليس كذلك؟
    Tu, Por outro lado, pareces bem. Open Subtitles حسنًا أنت من ناحيةٍ أخرى أنت... .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد