ويكيبيديا

    "ناحيتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • minha parte
        
    • para mim
        
    • meu lado
        
    • por mim
        
    • até mim
        
    • de mim
        
    Isto leva a um impasse e a um desejo da minha parte de te incutir alguma sensatez. Open Subtitles ذلك يؤدي إلى معضلة، ورغبةً من ناحيتي لتزويدك بالنصائح الحكيمة
    O mantive fora deste caso, e foi um engano de minha parte. Open Subtitles أنا تركتك هذه الحالة، وذلك كان خطأ من ناحيتي.
    Mas, para mim, era a atitude correcta. Open Subtitles ولكن من ناحيتي كان الشئ الصواب لاقوم بفعله
    Misturei sulfito de hidrogénio por razões perfeitamente válidas e devo ter entornado um pouco do meu lado. Open Subtitles كنتُ أحضّر بعض سلفات الهايدروجن لغايةٍ جيّدةٍ وهامّة، ولا بدّ أنّني سكبتُ بعضها في ناحيتي
    O que me confunde tanto é o desprezo que tem por mim. Open Subtitles لذا مايحيرني هو، لماذا تحمل هذا الكمّ من الإزدراءِ ناحيتي ؟
    Agora, levante-se e ande até mim. Open Subtitles الآن ، قف و تحرك ناحيتي
    Não sei o que estás a pensar de mim. Open Subtitles أنا لا أعلم ما هو شعوركم ناحيتي الأن
    A unica coisa que concluo é que pode ser para criar um sentimento de divida da minha parte. Open Subtitles والذي توصلت إليه في آخر الأمر بأنه يوجد من يتحمل دائماً الشعور بالدين من ناحيتي
    Qualquer resposta nesta altura seria pura especulação da minha parte. Open Subtitles أيّة إجابة في الوقت الراهن ستكون محض توقّع من ناحيتي
    Certo. Vou ver o que consigo encontrar da minha parte. Open Subtitles حسناً، سأرى ما يمكنني أن أجده من ناحيتي.
    Não há crisa da minha parte. Open Subtitles ثقي بي لي . ليس هناك مشكله من ناحيتي
    Foi um gesto muito nobre, da minha parte. Open Subtitles كانت بادرة عظيمة جداً من ناحيتي.
    Foi escandaloso, egoísmo da minha parte. Open Subtitles لقد كنت مخادعة وانانية من ناحيتي
    Olha para mim e diz que já não sentes nada por mim. Open Subtitles أنظر ألي وقل لي أنه ليس لديك مشاعر ناحيتي
    O rancor que você mantenha contra nós como um grupo, você deve se concentrar em alguns, não para mim. Open Subtitles هذه الضغينة الّتي تكنها لجميع الناس يجب أن توجّه ناحية القليل و ليس ناحيتي
    Também não é agradável para mim, ouvir os rapazes dizerem que a minha irmã é boa. Open Subtitles حسناً, هذا ليس رائعاً من ناحيتي أيضاً وسماع الفتيان يتحدثون عن مدى جمال اختي
    Pelo meu lado, só precisa se preocupar com um histórico de câncer e de doenças cardíacas. Open Subtitles و كل ما عليكِ أن تقلقي حياله من ناحيتي هو تاريخ مع السرطان و الأمراض القلبية
    O meu lado cínico acha que isso te beneficia se eu deixar de angariar fundos quando tudo me estava a correr bem. Open Subtitles ناحيتي الساخرة تظن أنه من مصلحتكِ أن أوقف جمعي للتبرعات عندما بلغت مراحل متقدمة
    Parece tudo bem do meu lado também. Open Subtitles الأمور تبدو جيدة من ناحيتي ايضا
    Não mudaram o que sentiam por mim, não? Open Subtitles أنتم لا تشعرون باختلاف ناحيتي الآن، أليس كذلك؟
    - Sim, agora ande até mim! Open Subtitles نعم ، الآن تحرك ناحيتي
    Atraí-los-ei até mim, e eles amar-me-ão. Open Subtitles سأسحبهم ناحيتي ولسوف يعشقونني
    Ele poderia simplesmente ter dito aquilo tudo só porque ele sentiu pena de mim. Open Subtitles هو فقط كل هذه الأشياء لشعوره بالأسف من ناحيتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد