Isto leva a um impasse e a um desejo da minha parte de te incutir alguma sensatez. | Open Subtitles | ذلك يؤدي إلى معضلة، ورغبةً من ناحيتي لتزويدك بالنصائح الحكيمة |
O mantive fora deste caso, e foi um engano de minha parte. | Open Subtitles | أنا تركتك هذه الحالة، وذلك كان خطأ من ناحيتي. |
Mas, para mim, era a atitude correcta. | Open Subtitles | ولكن من ناحيتي كان الشئ الصواب لاقوم بفعله |
Misturei sulfito de hidrogénio por razões perfeitamente válidas e devo ter entornado um pouco do meu lado. | Open Subtitles | كنتُ أحضّر بعض سلفات الهايدروجن لغايةٍ جيّدةٍ وهامّة، ولا بدّ أنّني سكبتُ بعضها في ناحيتي |
O que me confunde tanto é o desprezo que tem por mim. | Open Subtitles | لذا مايحيرني هو، لماذا تحمل هذا الكمّ من الإزدراءِ ناحيتي ؟ |
Agora, levante-se e ande até mim. | Open Subtitles | الآن ، قف و تحرك ناحيتي |
Não sei o que estás a pensar de mim. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ما هو شعوركم ناحيتي الأن |
A unica coisa que concluo é que pode ser para criar um sentimento de divida da minha parte. | Open Subtitles | والذي توصلت إليه في آخر الأمر بأنه يوجد من يتحمل دائماً الشعور بالدين من ناحيتي |
Qualquer resposta nesta altura seria pura especulação da minha parte. | Open Subtitles | أيّة إجابة في الوقت الراهن ستكون محض توقّع من ناحيتي |
Certo. Vou ver o que consigo encontrar da minha parte. | Open Subtitles | حسناً، سأرى ما يمكنني أن أجده من ناحيتي. |
Não há crisa da minha parte. | Open Subtitles | ثقي بي لي . ليس هناك مشكله من ناحيتي |
Foi um gesto muito nobre, da minha parte. | Open Subtitles | كانت بادرة عظيمة جداً من ناحيتي. |
Foi escandaloso, egoísmo da minha parte. | Open Subtitles | لقد كنت مخادعة وانانية من ناحيتي |
Olha para mim e diz que já não sentes nada por mim. | Open Subtitles | أنظر ألي وقل لي أنه ليس لديك مشاعر ناحيتي |
O rancor que você mantenha contra nós como um grupo, você deve se concentrar em alguns, não para mim. | Open Subtitles | هذه الضغينة الّتي تكنها لجميع الناس يجب أن توجّه ناحية القليل و ليس ناحيتي |
Também não é agradável para mim, ouvir os rapazes dizerem que a minha irmã é boa. | Open Subtitles | حسناً, هذا ليس رائعاً من ناحيتي أيضاً وسماع الفتيان يتحدثون عن مدى جمال اختي |
Pelo meu lado, só precisa se preocupar com um histórico de câncer e de doenças cardíacas. | Open Subtitles | و كل ما عليكِ أن تقلقي حياله من ناحيتي هو تاريخ مع السرطان و الأمراض القلبية |
O meu lado cínico acha que isso te beneficia se eu deixar de angariar fundos quando tudo me estava a correr bem. | Open Subtitles | ناحيتي الساخرة تظن أنه من مصلحتكِ أن أوقف جمعي للتبرعات عندما بلغت مراحل متقدمة |
Parece tudo bem do meu lado também. | Open Subtitles | الأمور تبدو جيدة من ناحيتي ايضا |
Não mudaram o que sentiam por mim, não? | Open Subtitles | أنتم لا تشعرون باختلاف ناحيتي الآن، أليس كذلك؟ |
- Sim, agora ande até mim! | Open Subtitles | نعم ، الآن تحرك ناحيتي |
Atraí-los-ei até mim, e eles amar-me-ão. | Open Subtitles | سأسحبهم ناحيتي ولسوف يعشقونني |
Ele poderia simplesmente ter dito aquilo tudo só porque ele sentiu pena de mim. | Open Subtitles | هو فقط كل هذه الأشياء لشعوره بالأسف من ناحيتي. |