Entretanto, as escolhas políticas e morais pertencem a cada um de nós, enquanto cidadãos e enquanto eleitores. | TED | ومع ذلك، فإن الخيار الأخلاقي والسياسي لا يزال متروكاً لنا، كمواطنين و ناخبين. |
435 representantes, mais 100 senadores, mais 3 eleitores do distrito de Columbia. | TED | ويتألف الكونغرس من 435 نائب بالإضافة إلى 100 سيناتور و 3 ناخبين من مقاطعة كولومبيا. |
Mas talvez se surpreendam ao saber que um em três eleitores é negro, latino ou asiático. | TED | ولكن سيفاجئكم بأن تعلموا بأن هناك واحد من ثلاث ناخبين أسود أو لاتيني أو آسيوي. |
E precisa de votos dos jovens, conseguirás obtê-los. | Open Subtitles | ونحتاج ناخبين يافعين، وأنت يمكنك عمل هذا. |
É por isso que o Senado faz sentido, onde se tem votos dos brancos. | Open Subtitles | ،لهذا السبب مجلس الشيوخ شيء منطقي .حيث هناك ما لا يقل ناخبين بيض |
Eu juro que isto vai ser resolvido pelos 15 últimos votantes indecisos. | Open Subtitles | اقسم بأنه ستنزل حتى ١٥ ناخبين مترددين |
Esta é uma cena de Karess Taylor-Hughes e Samantha Masters, duas personagens do filme, quando chegaram às ruas de Baltimore, e tentaram convencer possíveis votantes. | TED | هذا مقطع فيه "كاريس تيلور هيوز" و "سامانثا ماسترز"، شخصيتان في الفيلم، و هما تسلكان شوارع "بالتيمور" و تحاولان أن تقنعا ناخبين محتملين. |
Isto não é dinheiro necessário, é uma lista de eleitores. | Open Subtitles | الأمر ليس بشأن المدخول الذي نحن بحاجة إليه كثيراً إنها أيضاً قائمة ناخبين |
Propomos uma nova eleição nos dois estados que não conseguiram fornecer eleitores válidos até à data-limite. | Open Subtitles | نقترح انتخابات جديدة في الولايتين اللتين لم تستطيعا توفير ناخبين شرعيين بحلول تاريخ بيان التحذير |
Eu podia ficar parado na Quinta Avenida, matar alguém e não perderia eleitores. | Open Subtitles | بوسعي أن أقف في الجادة الخامسة وأطلق النار على أحدهم من دون أن أخسر أي ناخبين. |
Na eleição presidencial de 2012, eleitores jovens, eleitores latinos, eleitores ásio-americanos, eleitores de baixos rendimentos, compareceram em menos de 50%. | TED | في انتخابات الرئاسية 2012، ناخوين يافعون، ناخبون لاتينيون، ناخبين آسيويين أمريكيون، ناخبون ذوو دخل محدود، كلهم شاركوا بنسبة أقل بـ 50%. |
Hoje em dia, os 40 000 eleitores do Condado de Mercer e mais de 100 000 eleitores em condados por todo o país têm tudo o que precisam para se tornarem votantes directamente do seu funcionário eleitoral local, num "website" acessível, fácil de usar e compatível com aparelhos móveis. | TED | اليوم، 40,000 ناخب في مقاطعة ميرسر وأكثر من 100,000 ناخب في جميع مقاطعات البلاد لديهم كل ما يحتاجونه ليصبحوا ناخبين مباشرة من مسؤولي الانتخابات المحلية، عن طريق استخدام جهاز خلوي سهل الاستخدام ويسهل الدخول به إلى الموقع. |
Precisamos de dois mapas, um com a lei da identificação dos eleitores e outro com governadores do Tea Party. | Open Subtitles | "الجزء الأوّل من النشرة" نحتاجُ إلى خريطتين واحدة بها كل قانون هوّية ناخبين موجود والثانية فيه انتصارات كل محافظي الولايات الأعضاء في حزب الشاي |
Simpson, fui eleito pelos eleitores desta cidade 16 anos seguidos. | Open Subtitles | اسمع يا (سمبسن). لقد انتخبني... ناخبين هذه المدينة 16 عاماً على التوالي |