ويكيبيديا

    "ناريّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um tiro
        
    Pensa bem, meu. Não queiras levar um tiro. Open Subtitles حكم عقلك يا رجل، فلن تريد أن تصاب بعيار ناريّ
    Ferimento na zona dois do pescoço, secundário a um tiro de raspão. Open Subtitles ناريّ طلق بسبب الثالثة الدرجة من وحروق الرقبة في جرح
    Da última vez que pedi um favor a Deus e parei para admirar uma vista, o meu filho levou um tiro. Open Subtitles بآخر مرة دعوت الرب لمعروفٍ وتوقفت للتعجب بمنظر طبيعيّ، أصيب ابني بعيارٍ ناريّ.
    Depois, ele levou um tiro e sobreviveu. Isso não te diz nada? Open Subtitles في خضم هذه الفوضى، وجدت زوجتك وابنك، ثم أصيب ابنك بعيار ناريّ ونجى، ألا عظّة في هذا؟
    Provavelmente eu tinha ficado mais tempo se não tivesse levado um tiro. Open Subtitles ذلك أيضاً لم يدم طويلاً لو لم أصاب بطلق ناريّ
    Ouvi algo e não sei se não foi um tiro... tem calma. Não te consigo perceber. Open Subtitles سمعتُ شيئاً لا اعرف إذا ما ..كان ألعاب نارية أم طلق ناريّ
    Há um ferimento no peito dele... um tiro. Open Subtitles .. هنالك جرحٌ على صدرِه . بفعل طلقٍ ناريّ
    Temos uma vítima com um tiro no peito. Open Subtitles لدينا ضحيّة مُصابةٌ بـ عيارٍ ناريّ في الصّدر.
    Estão a dizer que levei um tiro, arrisquei a minha vida a vir aqui, só para vos tramar? Open Subtitles تقولين بأنّني تعرّضت لطلقٍ ناريّ وخاطرت بحياتي بقدومي إلى هنا، من أجل خداعكم ؟
    Sabes, nem o assaltante fica furioso e tenta matar-me, nem me sinto obrigado a lutar pelo dinheiro e se calhar levar um tiro enquanto lutámos pela arma. Open Subtitles انظر، ليست كمية قليلة بحيث أن مهاجمي سيغضب ويحاول إبادتي بالمسدّس رغم ذلك، ليس كثيراً بحيث أشعر بوجوب المقاومة من أجله فأصاب بطلق ناريّ بينما أقاوم لأخذ المسدس
    Aumento salarial de 15%, promoção a Tenente, melhor horário, e são poucas as hipóteses de levar um tiro ao estar sentado atrás de uma secretária todo o dia. Open Subtitles زيادة أجر بنسبة 15%، ترقية إلى منصب ملازم، وساعات عمل أفضل واحتمال إصابتي بطلق ناريّ مستبعد لجلوسي إلى مكتب طوال اليوم
    Por favor, é importante. O meu namorado levou um tiro. Open Subtitles أسرع أرجوك، أُصيبَ صديقي بعيارٍ ناريّ.
    A doutora viu o seu marido levar um tiro. Open Subtitles رأيتِ زوجكِ وهو يصاب بطلق ناريّ
    Temos um miúdo com um tiro e precisamos do espaço. Open Subtitles - لاحقاً افعلها دقائق 3 بعد طفل سيصل كتفه في ناريّ بطلق مصاب وهو - القادمة للحالات المساحة ونحتاج
    A polícia da Cidade do Cabo encontrou-o com um tiro na cabeça, de uma espingarda de longo alcance, a 14 quarteirões do consulado. Open Subtitles وجدته شرطة كَيب تاون، مصاب بطلق ناريّ في رأسه... ببندقيّة قنص ثقيلة على بعد 14 بناية من القنصليّة.
    Vá lá, meu. Levei um tiro. Open Subtitles بربك يا رجل، لقد أصيبت بعيارِ ناريّ
    Ou talvez alguém que não quer saber se leva um tiro. Open Subtitles -أو لربما أمّ لا تهتم إن أصبتِ بعيار ناريّ
    Só de tomar um tiro. Open Subtitles عرَضٌ لإصابته بطلقٍ ناريّ
    Levaste um tiro. Open Subtitles {\pos(190,230)\cHFF0000\3cH00FFFF}لقد أُصبتِ بعيارٍ ناريّ
    É um idiota que levou um tiro e não me telefona, por isso trouxe-lhe um presente, um suborno ou uma oferta de paz. Open Subtitles "ديريك " وغدُ أصيب بطلق ناريّ ويرفض الرد على مكالماتي لذا أحضرت له هدية، أو رشوة . .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد