| Ninguém gosta de ver uma fruta madura a estragar-se na árvore. | Open Subtitles | لا أحد يحب رؤية فاكهه ناضجه وهي تذبل في الغصن |
| Não ages de uma forma muito digna para uma mulher madura. | Open Subtitles | يا يسوع , انت لا تتصرفين بوقار كامرأه ناضجه |
| Bem, a Katie já é madura o suficiente para saber para que então e no que toque a homens, já não importe. | Open Subtitles | اجل حسنا كاتي ناضجه كي تعرف انه عندما لتعلق الامر بالرجال لايهم |
| Não sou crescida de mais, ou sou, papá? | Open Subtitles | أنا لست ناضجه جداً لك ألست كذلك يا أبي؟ |
| Rosy já é crescida. | Open Subtitles | روسي فتاه ناضجه |
| 24, mas é... extremamente madura. | Open Subtitles | اربعه وعشرين سنه و لكنها ناضجه تماما |
| Então, não achas que sou madura o suficiente? | Open Subtitles | اذن أنت لا تظن بأنّي ناضجه كفايه؟ |
| Então, não achas que sou madura o suficiente? | Open Subtitles | اذن أنت لا تظنّ بأنّي ناضجه كفايه؟ |
| Ela está madura. | Open Subtitles | انها ناضجه |
| Muito madura. | Open Subtitles | حقا ناضجه |
| Já sou crescida. Fico bem. | Open Subtitles | أنا فتاة ناضجه سأكون بخير |
| Se tens de ligar à mãe e ao pai talvez não sejas crescida o bastante para tomar conta de mim. | Open Subtitles | فأنك غير ناضجه كفاية لمجالستي مطلقاً . |
| -Muito crescida. Dança dos crescidos. | Open Subtitles | - ناضجه جداً ناضجه لترقص |
| crescida. | Open Subtitles | ناضجه . |