Houve muitas reportagens sobre este grupo, os Médicos Sem Fronteiras, que deram o alarme e pediram ajuda e assistência. | TED | كان هناك كثير من التقارير عن مجموعة أطباء بلا حدود، يدقون ناقوس الخطر وينادون لطلب المساعدة والعون. |
É quando precisamos de dar o alarme e agitar os braços. | TED | عندئذ نحتاج إلى دق ناقوس الخطر والتلويح بأذرعنا. |
Dou-lhe 3 minutos até accionar o alarme. | Open Subtitles | سأعطيك ثلاث دقائق حتى أنا دق ناقوس الخطر. |
Deve ter sido por isso que o alarme disparou dois dias depois. | Open Subtitles | ترى , لماذا يجب أن يكون ناقوس الخطر 2 أيام انفجرت في وقت متأخر. |
Toquem o sino de alarme. | Open Subtitles | إقرعو ناقوس الخطر |
o alarme contra monstros não soou, mas acho que ele está aqui. | Open Subtitles | أنا لا يبدو ناقوس الخطر الوحش، ولكن اعتقد انه هنا. |
Sabias que o alarme silencioso estava ligado e saíste pela traseira. | Open Subtitles | كنت تعرف وتعثرت ناقوس الخطر الصامت , مشى على الخروج من الباب الخلفي. |
Vou mandá-los depois de todos os pontos normais de entrada... não terão de se preocupar em disparar o alarme. | Open Subtitles | SiariAiman الآن، لأنك سوف تجاوز جميع نقاط الدخول العادي، أنك لن تحتاج للقلق حول إعداد ناقوس الخطر. |
O rapaz aqui já soou o alarme. | Open Subtitles | الولد الكبير هنا بدا بالفعل ناقوس الخطر. |
Hoje, os cientistas fazem soar o alarme para outros perigos ambientais. | Open Subtitles | اليوم, العلماء يدقون ناقوس الخطر على خطر بيئي آخر |
Mas naquele momento, só pensei em garantir que não accionasse o alarme. | Open Subtitles | ولكن في وقتها أعتقد بأني لم أكن أريده أن يدق ناقوس الخطر |
Com sorte, encontramos Jamie antes que soem o alarme. | Open Subtitles | بقليل من الحظ سأجد جايمي قبل أن يدق ناقوس الخطر |
Cabe-nos a nós fazer soar o alarme e espalhar a palavra. | Open Subtitles | الأمر متروك لنا لدق ناقوس الخطر ونشر الأمر |
Quando esta porta abrir, vai disparar o alarme, e não vamos ter muito tempo. | Open Subtitles | الآن، حالما يفتح الباب هذا ، ناقوس الخطر سوف تنفجر، ولن يكون لدينا الكثير من الوقت. |
Dá para ver o alarme accionado pelas luzes a piscar. | Open Subtitles | هل يمكن أن نقول يبدأ ناقوس الخطر حتى من الأضواء المصرح امض . أدنى مستوى في بركة. |
Fazer soar o alarme é o primeiro passo para tornar correta a saúde pública e é como podemos conseguir apoio para criarmos uma mudança real, em conjunto. | TED | قرع ناقوس الخطر هي أول مرحلة لنشر الحقّ في الصحّة العمومية، وهي الطريقة لتضافر جهود الدعم للخروج من هذه الحالة وتحقيق نوع من التغيير معا. |
Não podemos deixar ninguém atrás... para dar o alarme, agora, pois não? | Open Subtitles | ستأتون معنا إلى "فيثفولس كريك" لا يمكننا أن نترك أي شخص وراءنا ليدق ناقوس الخطر, أليس كذلك؟ |
Racionalizava o meu silêncio pensando que eu era uma convidada do país, que, se lançasse o alarme, podia ser corrida do país, ser impedida de fazer um bom trabalho a cuidar dos meus doentes, deixar de fazer a investigação tão necessária. | TED | وبرّرت سكوتي من خلال تذكير نفسي بأنني لست سوى ضيفة في هذا البلد. وبأن دق ناقوس الخطر من الممكن أن يتسبب في طردي، ويمنعني من القيام بالعمل الجيد، ورعاية مرضايا، والقيام بالأبحاث التي أنا في أشد الحاجة إليها. |
É fundamental proteger o próximo denunciante da assistência médica aos veteranos que nos alerte para os hospitais sobrelotados, ou o próximo trabalhador ambientalista que faça soar o alarme quanto à água poluída de Flint. ou o funcionário de Wall Street que nos avise da próxima crise financeira. | TED | وهذه القضية لا تقل أهمية عن حماية المبلغ القادم عن مخالفات دور الرعاية الصحية حيث سيقوم بتنبيهنا حول المستشفيات المكتظة، أو عامل البيئة القادم والذي سيقوم بدق ناقوس الخطر حول عدم نظافة المياه في ولاية فلينت أو مصدر من وول ستريت والذي سيقوم بتقديم تحذيرات لنا حول الأزمة المالية المقبلة. |
Toquem o sino de alarme. | Open Subtitles | إقرع ناقوس الخطر |
Tocai o sino de alarme. | Open Subtitles | .دق ناقوس الخطر |