ويكيبيديا

    "ناهيكم عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muito menos
        
    • já para não falar
        
    • para não falar do
        
    Nenhuma das mulheres com quem crescera em Maryland se tinha graduado da universidade, muito menos considerado tirar gestão. TED ولم تكن اي من نساء ماري لاند اللاتي نشأت معهن قد تخرجت من الجامعة على الاطلاق ناهيكم عن تخصص إدارة الأعمال
    Estes são edifícios que não são concebidos para deter ninguém durante muitos dias, muito menos crianças. TED فهذه المباني لم تصمم لاستيعاب أي شخص يمكث فيها لعدة أيام، ناهيكم عن أطفال.
    É muito difícil sentir-se seguro nestes países, já para não falar em construir um futuro para si mesmo e para a família. TED من الصعب جداً أن يبقى المرء بأمان في تلك الدول، ناهيكم عن بناء مستقبل لشخص وعائلته.
    Olhem para o pescoço dele, já para não falar do melão que está em cima. Open Subtitles أنظروا إلى عنقه ناهيكم عن البطيخة التي تعلوه.
    Se acham que o quadro de admissão à faculdade, já para não falar do júri, não examinará as provas... Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون أن لجنة القبول في الجامعات ناهيكم عن هيئة المحلفين
    Eu sei que não devia dizer isto, muito menos pensá-lo. Open Subtitles أعلم إنه ليس من المفترض قول هذا، ناهيكم عن التفكير بهِ.
    Este quarto não é autorizado a nenhum criado, muito menos os que estão ocupados com essa atividade em particular. Open Subtitles هذه الغرفه بعيده عن متناول جميع الخدم ناهيكم عن ممارسة هكذا نشاطات بها.
    Uma nuvem espessa torna difícil evitar as montanhas, e muito menos filmá-las. Open Subtitles تُصعِّبُ السحب الكثيفة تفادي الجبال .ناهيكم عن تصويرها
    Para além do facto dos pelicosauros estarem extintos há 66 milhões de anos, pareceu-me improvável que os habitantes chilenos locais alguma vez tivessem ouvido falar dele, muito menos serem capazes de os descrever tão detalhadamente. Open Subtitles ‫عدا عن كون البلصورات منقرضة ‫منذ 66 مليون عام ‫بدا من المستبعد أن يكون سكان ‫(تشيلي) المحليون قد سمعوا بها ‫ناهيكم عن وصفها بمنتهى الدقة
    Ter homens estranhos a bisbilhotar pela casa, já para não falar de roubar as colheres. Open Subtitles أن نحظى برجال غرباء يتجولون ويتطفلون بأنحاء المنزل ناهيكم عن انتشال الأشياء
    Pois, bem, já para não falar no momento "Dia da Independência" Open Subtitles نعم، حسنا، ناهيكم عن يوم الاستقلال الذي يحدث بالخارج
    Apesar de não haver fonte para esta informação, já para não falar do absurdo do valor, a Fox News agarra o testemunho. Open Subtitles بالرغم من عدم وجود أي مصدر لهذه المعلومة. ناهيكم عن عبثية الرقم, -قامت قناة فوكس الإخبارية بمسك العصا.
    Provavelmente teremos um exército à nossa espera, já para não falar do próprio Monroe. Open Subtitles علي الأرجح هناك جيش بالكامل في أنتظارنا ناهيكم عن "مونرو" بذاته
    Quando a circulação for retomada, as toxinas acumuladas param-lhe o coração, para não falar do rabdomioma... Open Subtitles , عندما تفتح دورته الدموية ستوقف السموم المضغوطة قلبه . . ناهيكم عن الفشل الكلوي - يمكننا معالجة هذا بغسل الكلية -
    para não falar do vosso designado... "Festival da... Open Subtitles ناهيكم عن ذكر ما يسمونه ب"مهرجان التسامح"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد