Temos de voltar para trás, não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بالعودة.. لايمكننا أن نبقى هنا |
Os meus pais querem ajudar e nós não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | والداي يريدون مساعدتنا ثم أنه لا يمكننا أن نبقى هنا |
Eu acho que devíamos ficar aqui até chegar a policia. | Open Subtitles | وأعتقد أننا يجب أن نبقى هنا حتى تأتي الشرطة |
Kamal Khan diz que ficamos aqui até cruzarmos a fronteira. | Open Subtitles | كمال خان يقول أننا نبقى هنا حتى نعبر الحدود |
Eu acho que não é seguro para nós ficarmos aqui. | Open Subtitles | أنا لا اعتقد أنه من الآمن لننا أن نبقى هنا |
Vamos ficar aqui um pouco para que possa apreciar. | Open Subtitles | حسناً, دعينا نبقى هنا حيث يمكنكِ الإستمتاع بذلك |
Precisamos ir-nos embora, agora. É realmente muito perigoso ficar aqui. | Open Subtitles | علينا التحرك الآن انه امر خطير ان نبقى هنا |
Acabaste de dizer que era bem pensado ficar aqui em baixo. | Open Subtitles | لقد قلت للتو ان لحركه الافضل ان نبقى هنا بالأسفل |
Querida, vamos ficar aqui para sempre. Vamos ficar aqui sozinhos. | Open Subtitles | عزيزتي، دعينا لا نترك هذا المكان أبداً نبقى هنا بمفردنا |
Não adianta ficar aqui a resmungar. | Open Subtitles | لكن ليس من الجيد أن نبقى هنا ونثرثر كثيرة |
Se pudéssemos ficar aqui toda a noite e ver a lua a elevar-se. | Open Subtitles | لو كان بمقدورنا ان نبقى هنا طوال الليل . ونشاهد نورّ القمر |
Queremos ficar aqui porque isto é nosso...pertence-nos. Mantém a nossa família unida. | Open Subtitles | نحن نريد أن نبقى هنا لأن هذا ملكنا وينتمى لنا |
Não devemos ficar aqui. Venha, vamos embora. Vamos. | Open Subtitles | نحن لا يجب ان نبقى هنا طويلاً دعينا نذهب |
Se a apanharam, então têm o temporizador, e podemos ficar aqui o resto das nossas vidas. | Open Subtitles | لو أنهم قد قبضوا عليها فسيكونوا قد حصلوا على جهاز التوقيت و من الممكن أن نبقى هنا لبقية حياتنا |
Podemos ficar aqui sentados como burros ou podemos procurá-lo. | Open Subtitles | والآن أما أن نبقى هنا كالحمقى بانتظار النيل منا أو نبحث عنه أولا |
Não, estava a pensar que poderíamos ficar aqui por mais um bocado convivermos um bocado. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أنه يجب أن نبقى هنا لفترة وجيزة ونختلط بالناس قليلاً ــ حسناً |
Elas estão no cinema. Querem que nós ficamos aqui. | Open Subtitles | إنهما في دار السينما، يريداننا أن نبقى هنا. |
Este sítio parece bastante seguro. Porque não ficamos aqui? | Open Subtitles | هذا المكان يبدو آمنًا جدًا ، لماذا لا نبقى هنا ؟ |
Por que não ficamos aqui até o Sol nascer? | Open Subtitles | إسمعوا لم لا نبقى هنا حتى الفجر ؟ |
Talvez seja melhor ficarmos aqui e deixá-lo seguir o seu caminho. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن نبقى هنا ونجعله يذهب لوحده. |
Não vamos passar o Inverno à Florida. fiquemos aqui. | Open Subtitles | دعنا لا نذهب إلى فلوريدا هذا الشتاء دعنا نبقى هنا |
O meu instinto diz que devemos ficar cá uns dias. | Open Subtitles | نعم حدسي يقول لذلك يجب ان نبقى هنا عدة ايام للتأكد |
Não precisas fazer piadas sobre o tempo que ficaremos aqui quando ninguém sabe quanto tempo será. | Open Subtitles | لست بحاجة أن تذكّر النكات حول كم سوف نبقى هنا بالأسفل. عندما لا أحد يعرف كم سيدوم هذا. |
A questão é se vamos, continuar aqui. | Open Subtitles | السؤال هو.. هل سوف نبقى هنا ؟ |
Ou seja, precisamos de estar aqui ao meio dia para filmar estas formigas. | Open Subtitles | الشي هو, علينا ان نبقى هنا في منتصف النهار لتصوير الفلم. |