É verdade que eu servi Babilónia nos dias de Nabucodonosor a quem servi verdadeiramente e bem, mas aos seus últimos reis eu não servi até hoje. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا خدمت بابل أيام نبوخذ نصر والذي خدمته بصدق وأمانة ولكني لم أخدم الملوك الذين جاءوا من بعده حتى هذه الليلة |
Belsazar, o filho de Nabucodonosor, Nabucodonosor, que tinha conquistado Israel, saqueado Jerusalém e capturado o povo e levado os judeus para a Babilónia. | TED | بلشزار، ابن نبوخذ نصر، نبوخذ نصر الذي غزا إسرائيل، عزل القدس واعتقل الناس وأعاد اليهود إلى بابل. |
E por um tempo estava tudo bem até que Nabucodonosor foi incomodado por outro sonho. | Open Subtitles | ومنذ ذاك الوقت كانت الأمور على ما يرام حتى استيقظ نبوخذ نصر من نومه فزعاً من حلم آخر |
Parece que a vida de Nabucodonosor era abundante com sonhos e profecias muito parecidas com minha. | Open Subtitles | يبدو أن حياة نبوخذ نصر كانت صعبة بالنسبة للأحلام والنبوءات مثلي تماماً |
Ouça, então, como eu digo da visão profética que alimentava a loucura de Nabucodonosor. | Open Subtitles | إذاً سأخبرك بالنبوءة التي أصابت نبوخذ نصر بالجنون |
Nabucodonosor, por sua arrogância e sua incapacidade de dar glória ao Altíssimo, sua autoridade é despojado de si. | Open Subtitles | نبوخذ نصر, لأجل غرورك ولفشلك في تمجيد الجبار سوف يتم تجريدك من سلطتك |
Que fique registado que eu, Nabucodonosor, faço elogios, exalto e glorifico o Rei do céu porque tudo o que ele faz é certo, e todos os seus caminhos são justos, e aqueles que andam com orgulho, ele é capaz de humilhar. | Open Subtitles | فليدون ذلك أنا نبوخذ نصر يعبد ويصلي لله العظيم لأن كل ما يفعله صائب |
E assim Nabucodonosor voltou ao seu trono, mas, eventualmente, ele ajuntou-se aos seus pais, e uma série de novos reis chegaram ao trono, | Open Subtitles | وهكذا عاد نبوخذ نصر إلى عرشه ولكنه في النهاية اجتمع مع آبائه وأتت سلسلة ملوك جديدة إلى العرش |
Há muito tempo atrás eu disse ao seu antepassado, Nabucodonosor, que eu falaria com ele somente a verdade e que se ele prefere não ouvi-la, ele não me devia perguntar. | Open Subtitles | وتصبح الرجل الثالث في المملكة منذ زمن مضى أخبرت جدك نبوخذ نصر أني لن أخبره سوى الحقيقة |
Oh rei, o Deus Altíssimo deu o seu pai, Nabucodonosor, grandeza e glória, mas quando o seu coração se tornou arrogante ele foi deposto do seu trono e despojado da sua glória até que ele reconheceu que o Altíssimo é soberano | Open Subtitles | مولاي الملك ربنا العظيم أعطى أباك نبوخذ نصر العظمة والمجد |
Ele cita um exemplo de 3 jovens do livro de Daniel que foram atirados para a fornalha ardente pelo rei Nabucodonosor, porque se recusaram a venerá-lo. | Open Subtitles | يضرب مثلا عن الشبان الثلاثة من سفر دانيال الذين قُذفوا في الفرن الملتهب على يد الملك نبوخذ نصر لأنهم رفضوا أن يعبدوه |
O exército babilônico sob o Rei Nabucodonosor, saqueia Jerusalém. | Open Subtitles | "جيش "بابل (جيش الملك (نبوخذ نصر "حطموا "أورشاليم |
Sou Daniel, da tribo de Benjamin, feito cativo há quase 70 anos por Nabucodonosor. | Open Subtitles | أنا "دانيال" من قبيلة "بنجامين"ا أسرت لسبعين عامأً مضت على يد "نبوخذ نصر"ا |
O primeiro rei de que falo é Nabucodonosor, | Open Subtitles | الملك الأول الذي سأتحدث عنه هو "نبوخذ نصر"ا |
Nabucodonosor ordenou a Ashpenaz, o seu chefe dos eunucos, para seleccionar alguns dos israelitas da família real e da nobreza, homens jovens, sem qualquer defeito físico e que mostravam aptidão para todo o tipo de colaboração, | Open Subtitles | أمر "نبوخذ نصر" "أشبنزا"ا المسئول الأول لديه ليختار بعض الإسرائليين من العائلة الملكية والنبلاء |
Apesar disso, os nossos corações pertencia apenas a Deus, e, ao fim desse tempo os meus companheiros e eu foram apresentados perante o próprio Nabucodonosor. | Open Subtitles | رغم كل هذا، قلوبنا كانت ملك إلهنا فقط وبانقضاء ذلك الوقت أنا وزملائي تم تحضيرنا مسبقأ للقاء الملك "نبوخذ نصر" بنفسه |
É Nabucodonosor, filho e herdeiro de Nabopolassar, rei da Babilónia. | Open Subtitles | أنت "نبوخذ نصر"ا ابن ووريث "نابوبلاسر" ملك بابل |
O rei Nabucodonosor fez uma estátua de ouro 27 metros de altura. | Open Subtitles | جعل الملك "شادراك"ا و"ميشاك" و"أبدنيغو" أمراء الملك نبوخذ نصر بنى تمثال له من الذهب بارتفاع 90 قدم |
Um Judeu disse uma vez a Nabucodonosor, seu antepassado, dos seus sonhos. | Open Subtitles | لذا فقد أصبح "بلتشازر" أكثر رعباً رجل من "جودا" أخبر نبوخذ نصر أحد أسلافك عن أحلامه |
É um cenário digno do próprio Nabucodonosor. | Open Subtitles | وانه مشهد يستحق نبوخذ نصر نفسه |