Este nobre conflito em que estás preste a entrar... | Open Subtitles | إنها معركة نبيلة تلك التي ستنضم إليها قريباً |
Alguns poderão imaginar que se trata de uma expedição nobre. | Open Subtitles | رُبما يُخيّل للبعض أنَّ ما لدينا هنا مهمة نبيلة |
Isso é um sacrifício muito nobre. Especialmente para um ladrão. | Open Subtitles | هذه تضحية نبيلة منك لا سيّما بالنسبة إلى لصّ |
Não me tinha apercebido que os teus objectivos eram tão nobres. | Open Subtitles | الحرية والديمقراطية؟ حسنا،أنا لم أدرك ان أهدافك نبيلة لهذه الدرجة |
Privacidade? Não, faz-te parecer nobre quando vazas a identidade. | Open Subtitles | لا، يجعلكِ تبدين نبيلة عندما تتسرّب هويّتكِ للعوام. |
Como um ser humano nobre e capaz de se auto-sacrificar, de que qualquer homem estaria orgulhoso. | Open Subtitles | كأنسانة نبيلة ,تضحى بنفسها للأنسانية, وتجعل اى رجل يفخر بها |
Há ainda uma chance. Não é nobre, mas a nossa última. | Open Subtitles | هناك فرصة أخيرة لنا ، إنها ليست نبيلة و لكنها الأخيرة |
nobre foi no ano passado. Este ano sou pago para isto. | Open Subtitles | كانت نبيلة السنة الماضية هذه السنة يدفعون لى أجرتى |
Se se vai tornar uma mulher nobre, deve representar. | Open Subtitles | إني كنت ستكونين إمرأة نبيلة يجب أن تتقني الدور |
Começou por ser uma ideia nobre. | Open Subtitles | لقد بدأ الامر بفكرة نبيلة , ان تسمح للملونين |
Lutar numa guerra que parece invencível, não torna a nossa causa menos nobre. | Open Subtitles | القتال في حرب يبدو الفوز فيها مستحيلا لا يجعلها غير نبيلة |
Uma nobre desnudada e espancada na rua. | Open Subtitles | مرأة نبيلة تجرد من ملابسها و تضرب في الشارع |
É uma causa nobre aquela que pretendem tomar, Senhoritas... | Open Subtitles | هذه قضية نبيلة أنتما تسعيان إلى المباشرة ، سيدتي |
Pensei que eras uma nobre rica que queria doar as jóias de luxo para uma boa causa. | Open Subtitles | إعتقدت أنكى إمرأة نبيلة غنية تتبرعى . بمجواهرتك المبهرجة من أجل قضيتك الإنسانية |
Se recusar, encoraja os maus da fita. Ideia nobre. | Open Subtitles | . إن تنحيت , فهذا يشجّع الأشرار فكرةٌ نبيلة |
Ministro Kong, eu detesto a arrogância das três famílias nobres. | Open Subtitles | وزير كونغ وأنا أكره غطرسة أسر ثلاثة نبيلة كثيرا |
E se fossem desejos bons e nobres, ele concedia-os. | Open Subtitles | وإذا كانت الأمنيات طيبة و نبيلة يحققوها لهم |
Sente-se impelido por grandes ideais e projectos nobres. | Open Subtitles | تشعر أنك قدت نماذج عظيمة و تعهدات بأعمال نبيلة |
Sois obrigado, a seu pedido, a apresentar prova da vossa nobreza. | Open Subtitles | إنه يطلب منك شخصياً تقديم إثبات لإنتسابك إلى عائلةٍ نبيلة |
Nabila disse que vais encontrar-te com o embaixador Chinês. | Open Subtitles | نبيلة ذكرت بأن لديك اجتماع مع السفير الصيني |
Realmente parecia uma boa ideia, quando eu tinha 15 anos. | Open Subtitles | كانت تبدو كفكرة نبيلة عندما كنت في الخامسة عشر |
Basta de receber ordens suas, Baronesa. | Open Subtitles | لم أعُد أتلقّى الأوامر منكِ، يا نبيلة |
Não leves a mal. Ele morreu por uma boa causa. | Open Subtitles | لا تنظري للأمر بسوداويّة فقد مات لأجل قضيّة نبيلة |
Algo do género. O Chase tem razão. O nosso paciente está a fazer um esforço por razões nobres: | Open Subtitles | مريضنا يتكتم لأسباب نبيلة وهي حماية غطائه |