ويكيبيديا

    "نبيلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nobre
        
    • nobres
        
    • nobreza
        
    • Nabila
        
    • uma boa
        
    • Baronesa
        
    • de uma
        
    • boa causa
        
    • razões
        
    Este nobre conflito em que estás preste a entrar... Open Subtitles إنها معركة نبيلة تلك التي ستنضم إليها قريباً
    Alguns poderão imaginar que se trata de uma expedição nobre. Open Subtitles رُبما يُخيّل للبعض أنَّ ما لدينا هنا مهمة نبيلة
    Isso é um sacrifício muito nobre. Especialmente para um ladrão. Open Subtitles هذه تضحية نبيلة منك لا سيّما بالنسبة إلى لصّ
    Não me tinha apercebido que os teus objectivos eram tão nobres. Open Subtitles الحرية والديمقراطية؟ حسنا،أنا لم أدرك ان أهدافك نبيلة لهذه الدرجة
    Privacidade? Não, faz-te parecer nobre quando vazas a identidade. Open Subtitles لا، يجعلكِ تبدين نبيلة عندما تتسرّب هويّتكِ للعوام.
    Como um ser humano nobre e capaz de se auto-sacrificar, de que qualquer homem estaria orgulhoso. Open Subtitles كأنسانة نبيلة ,تضحى بنفسها للأنسانية, وتجعل اى رجل يفخر بها
    Há ainda uma chance. Não é nobre, mas a nossa última. Open Subtitles هناك فرصة أخيرة لنا ، إنها ليست نبيلة و لكنها الأخيرة
    nobre foi no ano passado. Este ano sou pago para isto. Open Subtitles كانت نبيلة السنة الماضية هذه السنة يدفعون لى أجرتى
    Se se vai tornar uma mulher nobre, deve representar. Open Subtitles إني كنت ستكونين إمرأة نبيلة يجب أن تتقني الدور
    Começou por ser uma ideia nobre. Open Subtitles لقد بدأ الامر بفكرة نبيلة , ان تسمح للملونين
    Lutar numa guerra que parece invencível, não torna a nossa causa menos nobre. Open Subtitles القتال في حرب يبدو الفوز فيها مستحيلا لا يجعلها غير نبيلة
    Uma nobre desnudada e espancada na rua. Open Subtitles مرأة نبيلة تجرد من ملابسها و تضرب في الشارع
    É uma causa nobre aquela que pretendem tomar, Senhoritas... Open Subtitles هذه قضية نبيلة أنتما تسعيان إلى المباشرة ، سيدتي
    Pensei que eras uma nobre rica que queria doar as jóias de luxo para uma boa causa. Open Subtitles إعتقدت أنكى إمرأة نبيلة غنية تتبرعى . بمجواهرتك المبهرجة من أجل قضيتك الإنسانية
    Se recusar, encoraja os maus da fita. Ideia nobre. Open Subtitles . إن تنحيت , فهذا يشجّع الأشرار فكرةٌ نبيلة
    Ministro Kong, eu detesto a arrogância das três famílias nobres. Open Subtitles وزير كونغ وأنا أكره غطرسة أسر ثلاثة نبيلة كثيرا
    E se fossem desejos bons e nobres, ele concedia-os. Open Subtitles وإذا كانت الأمنيات طيبة و نبيلة يحققوها لهم
    Sente-se impelido por grandes ideais e projectos nobres. Open Subtitles تشعر أنك قدت نماذج عظيمة و تعهدات بأعمال نبيلة
    Sois obrigado, a seu pedido, a apresentar prova da vossa nobreza. Open Subtitles إنه يطلب منك شخصياً تقديم إثبات لإنتسابك إلى عائلةٍ نبيلة
    Nabila disse que vais encontrar-te com o embaixador Chinês. Open Subtitles نبيلة ذكرت بأن لديك اجتماع مع السفير الصيني
    Realmente parecia uma boa ideia, quando eu tinha 15 anos. Open Subtitles كانت تبدو كفكرة نبيلة عندما كنت في الخامسة عشر
    Basta de receber ordens suas, Baronesa. Open Subtitles لم أعُد أتلقّى الأوامر منكِ، يا نبيلة
    Não leves a mal. Ele morreu por uma boa causa. Open Subtitles لا تنظري للأمر بسوداويّة فقد مات لأجل قضيّة نبيلة
    Algo do género. O Chase tem razão. O nosso paciente está a fazer um esforço por razões nobres: Open Subtitles مريضنا يتكتم لأسباب نبيلة وهي حماية غطائه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد