ويكيبيديا

    "نتحدث عما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falar sobre o que
        
    • falar do que
        
    • falamos do que
        
    Acho que precisamos de falar sobre o que aconteceu na casa. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نتحدث عما جرى هناك في المنزل
    Há duas semanas, estava sentado à mesa da cozinha com a minha esposa Katya, e estávamos a falar sobre o que eu ia falar hoje. TED خلال الأسبوعان الماضيان كنتُ اجلس على طاولة المطبخ بصحبة زوجتي كاتيا وكنا نتحدث عما سأخبركم عنه اليوم
    Podemos falar sobre o que aconteceu? Open Subtitles هل يمكننا أن نتحدث عما حدث فى هذا اليوم ؟
    Não devemos nunca falar do que aconteceu aqui hoje. Open Subtitles يجب علينا ألا نتحدث عما حدث هنا اليوم
    Nesta ilha não falamos do que alguém fez ou em que participou. Open Subtitles فى هذه الجزيرة لا نتحدث عما فعله أى شخص او عما شارك فيه.
    Por isso vamos falar sobre o que nós estamos a sentir neste momento. Open Subtitles لذلك دعونا نتحدث عما يشعر بعضنا في هذه اللحظة
    Se pudéssemos simplesmente falar sobre o que vai acontecer aqui, certo, e ver que emoções começam a vir ao de cima, e falar. Open Subtitles أذا كان بأمكاننا فقط ان نتحدث عما يحدث هنا ونرى العواطف التى بدأت فى الظهور
    Mas temos de falar sobre o que se passou com a Amanda Tanner. Está bem, Charlie? Open Subtitles ولكن يجب أن نتحدث عما حدث لأماندا تانر مفهوم يا تشارلي؟
    Assim, quando dizemos que o julgamento não será justo, nós não estamos a falar sobre o que os advogados de direitos humanos pensam... dessas práticas de julgamento justo. Open Subtitles لذا، عندما نقول أن المحاكمة لن تكون عادلة، لا نتحدث عما يرى محاموا حقوق الإنسان أنها إجراءات محاكمة عادلة.
    Mas precisamos falar sobre o que irá acontecer se te transformares em fantasma aqui na minha sala. Open Subtitles ولكن يجب أن نتحدث عما سيحدث لو قمت بإخباري بكل ما حدث
    Acho que temos de falar, sobre o que vamos decidir se o bebé for tipo II. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة لأن نتحدث عما سنُقرر إن أتضح أن طفلنا في المرحلة الثانية
    Ouve, temos de falar sobre o que aconteceu na escola. Open Subtitles أنصت ، يا رفيقي يجب أن نتحدث عما حدث في المدرسة ..
    Abaixe a arma. Vamos falar sobre o que podemos mudar. Open Subtitles أنزلي المسدس، ودعينا نتحدث عما يمكننا تغييره.
    Vamos falar sobre o que se passa hoje. TED دعونا نتحدث عما سنفعله اليوم.
    Vamos falar sobre o que isso significa. TED ولهذا دعنا نتحدث عما يعنيه كل هذا
    Precisamos de falar sobre o que o país vai fazer por mim. Open Subtitles دعنا نتحدث عما ستفعله الدولة من أجلي
    Temos de falar sobre o que aconteceu na cena do crime. Open Subtitles يجب أن نتحدث عما جرى بمسرح الجريمة.
    Tomamos uma bebida, relaxamos, começamos bem o dia, depois podemos falar do que te está a aborrecer. Open Subtitles سنحتسي شرابا، ونسترخي نبدأ هذا اليوم بشكل صحيح ثمَ نتحدث عما يزعجك ؟
    - Podemos falar do que aconteceu? Open Subtitles هل يمكننا رجاءً أن نتحدث عما حصل؟
    Porque não falamos do que aconteceu com o John Anderson? Open Subtitles لم لا نتحدث عما حدث مع "جون أندرسون"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد