Todos temos de tomar decisões que afectam o desenrolar das nossas vidas. | Open Subtitles | علينا جميعاً أن نتخذ قرارات و التي تؤثر على مسار حياتنا. |
Não podemos tomar decisões sem toda a informação. | TED | نحن لا يمكن أن نتخذ قرارات فى غياب كل المعلومات. |
Estamos sempre a tomar decisões extremamente pessoais e extraordinariamente subjetivas. | TED | ودائماً نتخذ قرارات شخصية للغاية وذاتيّة بشكل مبالغ. |
A questāo, que como psicólogo me fascina, é: porque é que tomamos decisões de que os nossos futuros eus tantas vezes se arrependem? | TED | أنا كعالم نفس، السؤال الذي يثير اهتمامي هو، لماذا نتخذ قرارات دائمًا نندم عليها في المستقبل؟ |
A psicologia comportamental diz-nos que entramos em ação e tomamos decisões sobretudo com base nas nossas emoções. | TED | يبين علم النفس السلوكي أننا نبادر بالمساهمة و نتخذ قرارات مبنية على المشاعر بدل كل شيء. |
Creio que fazemos escolhas na vida e decidimos viver com elas. | Open Subtitles | أظننا نتخذ قرارات في الحياة وقررنا العيش معهم |
fazemos escolhas... e a vida tem uma maneira de nos fazer pagar por elas. | Open Subtitles | نحن نتخذ قرارات... و الحياة لديها طرق لتجعلنا ندفع ثمنهم |
Pouco sono faz-nos tomar decisões arriscadas e apressadas e esgota a nossa capacidade de empatia. | TED | تجعلنا قلة النوم نتخذ قرارات خطيرة وطائشة وهي استنزاف لقدرتنا على التعاطف. |
Como sociedade, temos de tomar decisões em conjunto que vão definir o nosso futuro. | TED | كمجتمعات، يجب علينا أن نتخذ قرارات بشكل جماعي والتي ستشكل مستقبلنا. |
Estamos a tomar decisões importantes. | Open Subtitles | نحن نتخذ قرارات مهمة هنا ــ راندي أنا أخاطبك ــ برأيي فلنسلخ فرة رأسه |
Podemos querer acreditar que o futuro, com tanta riqueza de dados, será um futuro sem mais preconceitos, mas o facto de termos tanta informação não significa que vamos tomar decisões mais objetivas. | TED | قد نود تصديق أن المستقبل المليء بكم هائل من البيانات سوف يكون مستقبل بلا تحيز، لكن في الحقيقة، امتلاك كم هائل من المعلومات لا يعني أننا سوف نتخذ قرارات أكثر موضوعية. |
Podemos vir a ter de tomar decisões muito difíceis. | Open Subtitles | ربما علينا أن نتخذ قرارات صعبة |
A dor faz-nos tomar decisões erradas. | Open Subtitles | الألم يجعلنا نتخذ قرارات خاطئة |
Acordamos de manhã e temos a sensação que tomamos decisões. | TED | نحن نستيقظ في الصباح ونشعر أننا نتخذ قرارات. |
Todos nós tomamos decisões sem pensar nas consequências. | Open Subtitles | نتخذ قرارات دون التفكير في العواقب كل ما أفكر به مؤخرا هو العواقب |
Ela contou-me. tomamos decisões impulsivas, e tudo o que acabamos por fazer é magoar outras pessoas. | Open Subtitles | لقد اخبرتنى، هذا يبدو وكأننا نتخذ قرارات متسرعة و ينتهى بنا المطاف بايذاء الأشخاص الأخرين |
Gostamos de pensar que tomamos decisões racionais, mas os nosso cérebros são, constantemente, tentados. | Open Subtitles | إنها الطريقة نفسها مع الطعام نحب أن نعتقد أننا نتخذ قرارات منطقية لكن الحقيقة أن أدمغتنا تتعرض للخطف بإستمرار |
Mas, às vezes, tomamos decisões de que não podemos arrepender-nos. | Open Subtitles | ولكن أحياناُ نتخذ قرارات لا يمكننا أن نلغيها |
Sr. Escorpião... todos fazemos escolhas na vida. | Open Subtitles | سيد "سكوربيون" جميعنا نتخذ قرارات في الحياة |
Todos fazemos escolhas. | Open Subtitles | نحن نتخذ قرارات |
Todos fazemos escolhas, Monica. | Open Subtitles | كلنا نتخذ قرارات مونيكا |