Mesmo que ela não tenha a bomba, vamos agir prudentemente e rumar a Sul. | Open Subtitles | حتى إن لم تكن تمتلك القنبلة، أقترح أن نتصرّف كالطيور الحذرة ونتوجه جنوباً |
Temos de agir agora, ou será tarde demais. | Open Subtitles | يجب أن نتصرّف الآن أو سنكون متأخرين للغاية |
Mas às vezes temos que agir como se soubéssemos. | Open Subtitles | لكن أحياناً، يجب أن نتصرّف على أنّنا نعلم ذلك |
E se não agirmos já, vamos todos morrer sufocados. | Open Subtitles | وإذا لمْ نتصرّف الآن، فكلّنا سيختنق حتى الموت |
E a única maneira de sobrevivermos é agirmos em grupo. | Open Subtitles | والسبيل الوحيد لنجاتنا هو أن نتصرّف بالتنسيق فيما بيننا. |
Temos de ter a certeza. Descubram os factos e depois agimos. | Open Subtitles | علينا أن نكون واثقين من أننا على صواب , لنكتشف الحقائق أولاً و بعدها نتصرّف |
Temos de fazer algo para igualar aquela maldita mega-igreja. | Open Subtitles | علينا أن نتصرّف لمجاراة تلك الأبرشية المزعجة. |
Ainda estamos a tempo, mas temos de agir imediatamente. | Open Subtitles | حسناً ، لم يفت الأوان بعد ولكن علينا أن نتصرّف الآن |
Vai perder 5 anos da vossa vida e nós estamos a agir como se fosse uma espécie de ossos do ofício. | Open Subtitles | سيتغيّب عن خمس سنوات من حياتنا ونحن نتصرّف وكأنه نوعٌ من أخطار المهنة |
Dizem que o nosso país é soberano e que devemos agir de acordo com nossas convicções. | Open Subtitles | يقولون بأنّنا دولة ذات سيادة قويّة، و ينبغي علينا أن نتصرّف بما نراه مناسياً |
Então liguei para os líderes dos dois partidos e avisei-os que podíamos agir por isso. | Open Subtitles | لذا إتّصلتُ بالقادة من كِلا الحزبين لتحذيرهم أننا قد نتصرّف بناءً على هذا، |
-Ora bem, o plano é este. -Está bem. Fazemo-la agir como nós, ser malandreca. | Open Subtitles | إليك خطّتي، سنخدعها و نتصرّف على سجيّتنا. |
Se conseguir argumentar que estavamos a agir como cientistas, então é bom que a ciência esteja correta. | Open Subtitles | إذا كنت ستقول أنّنا كنّا نتصرّف كعلماء، إذن من الأفضل أنْ يكون العلم صحيح. |
Nem sempre temos tempo de pensar antes de agir. | Open Subtitles | نحن لا نملك دوماً وقتاً للتفكير قبل أن نتصرّف |
Somos servos de Allah, e como irmãos, devemos agir como ele. Alcorão? | Open Subtitles | إننا عبادُ الله يا أخي، ويجب أن نتصرّف مثل ذلك. |
Temos de agir, ou o mesmo nos acontecerá a nós, se não for já demasiado tarde. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتصرّف... ... أونفسالإرادةتحدث إلينا، إذا هو ليس متأخر جدا. |
Então digo para agirmos como brancos, desaparecer e deixar o nosso advogado resolver o assunto. | Open Subtitles | لذا أقول أن نتصرّف مثل رجال بيض ونختفي. وندع محامينا يتكفّل بالحديث |
Enquanto todos nós agirmos de boa fé, | Open Subtitles | طالما نتصرّف جميعاً بحسن نيّة، |
Sob ameaça, nós agimos. Para o bem ou para o mal. | Open Subtitles | إنّنا تحت وطأة التهديد نتصرّف سواء على نحو صالح أو طالح |
Somos nós que agimos de forma suspeita e paranóica, Art! | Open Subtitles | نحن الذين نتصرّف بشكل مريب وبارتياب |
A Regina encontrou uma maneira de arruinar. Encontra sempre. Temos de fazer algo. | Open Subtitles | ستجد (ريجينا) طريقةً لتدميره كعادتها وعلينا أنْ نتصرّف |