Mas se lhes dermos uma mão fraternal, poderemos superar esta crise. | Open Subtitles | لكن اذا نعطيهم يد اخوية نحن يمكن ان نتغلب على هذه الازمة |
Carla... devemos superar as nossas fraquezas, para podermos concluir a nossa missão sagrada. | Open Subtitles | يا كارلا علينا ان نتغلب على نقاط ضعفنا لكي نتمكن من تحقيق مسعانا المقدس |
Nós conseguimos superar isto. | Open Subtitles | الآن يمكننا أن نتغلب على هذا الأمر |
E o meu apelo de hoje é para ultrapassarmos isso. Nós precisamos de ultrapassar o medo do quão extraordinariamente poderosos podemos ser na vida uns dos outros. | TED | وما أدعو اليه اليوم أننا نحتاج أن نتغلب على ذلك. يجب أن نتغلب على مخاوفنا من قدرتنا الغير عادية و الجبارة في حياة الأخرين. |
É óbvio que vais ter de ultrapassar esta coisa da atracção física se vamos trabalhar juntos. | Open Subtitles | يجب أن نتغلب على تلك الجاذبية الطبيعية إذا كنا سنعمل سوية |
Eu conto-lhe tudo e você conta-me tudo e talvez possamos superar as porras, merdas e tretas que lixam os outros. | Open Subtitles | أنا أخبرك بكل شيء وأنت تخبرني بكل شيء وربما سيمكننا أن نتغلب على كل الهراءات اللعينة والأكاذيب التي تقتل الأشخاص الآخرين |
Mas na verdade, somos nós todos... que devemos superar... o terrível legado da intolerância e injustiça. | Open Subtitles | ولكن نحن جميعًا، يجب أن نتغلب على الإرث المُعاق، من التعصب والظلم ... |
Um dia, teremos de superar os Lothbroks, senão como me tornarei o Rei de toda a Noruega? | Open Subtitles | علينا أن نتغلب على عائلة (لوثبروك) يوماً ما فلا يوجد طريقة أخرى لأن أصبح ملك (النرويج) بأكملها |
Nunca vamos superar a maneira como conheci a Sabrina. | Open Subtitles | لن نتغلب على كيفية مقابلة (صابرينا) |
Tivemos de ultrapassar o problema do NICE. | TED | توجب علينا أن نتغلب على مشكلة نايس. |
Por isso, a questão é: "Estamos condenados a viver a única vida que temos "modelada pelo medo e pela negação "ou podemos ultrapassar este preconceito?" | TED | إذن السؤال هو هل مصيرنا أن نحيا هذه الحياة الواحدة التي لدينا بطريقة يشكلها الخوف والنكران أم أنه بإمكاننا أن نتغلب على هذا التحيز؟ |
Tivemos uma noite de loucos no mato, mas ambos podemos ultrapassar isso, como adultos. | Open Subtitles | ... لقد قضينا ليلة غريبة في الغابة ولكننا يمكننا أن نتغلب على هذا الأمر كالكبار |