Dou-te algum tempo, mas Temos de ir de madrugada. | Open Subtitles | سأمهلك وقتاً, ولكننا نحتاج بأن نرحل في الصباح |
Para chegarmos antes do pôr-do-sol, Temos de partir já. | Open Subtitles | نحتاج بأن نصل قبل غروب الشمس, يجب ان نذهب الآن. |
Temos de estar todos alerta porque somos co-pilotos. | Open Subtitles | جميعنا نحتاج بأن نكون منتبهين لأن نحن المرشدون |
Temos de queimar mais combustível, muito mais. | Open Subtitles | نحتاج بأن نحرق المزيد من الوقود المزيد جدا لكن ليس لدينا وقت تهيئة المكابح |
Por isso, Temos de continuar a analisar os vídeos de vigilância, a falar com testemunhas... | Open Subtitles | لذا نحتاج بأن نتفقد الفيديوهات المراقبة , ونغطي الشهود |
É porque Temos de ter uma conversa séria. | Open Subtitles | إنه بسبب أننا نحتاج بأن نحظى بمحادثةٍ جديّة. |
Temos de descartar uma operação de extracção. | Open Subtitles | أظن بأننا نحتاج بأن نستعين بمتسللين سابقين |
De facto, Temos de trazer todas as agências de inteligência, mobilizar todos os recursos ao nosso dispor. | Open Subtitles | في الحقيقه, نحتاج بأن تجلب كل الوكالات الاستخبارية كل قائد, كل مصدر في حوزتنا |
Temos de estar sempre inteirados da situação. | Open Subtitles | نحتاج بأن نعلم بكل خُطوة على الطريق |
Temos de manter os olhos na estrada. | Open Subtitles | نحتاج بأن نبقي أعيننا على الطريق |
ASSIM QUE APANHARMOS O ACTOR, Temos de LEVÁ-LO AO BARSKYS. | Open Subtitles | {\cHHE73C01\3cHFFFFFF} ما أن نُحضر الممثّل، نحتاج بأن نأخذه مباشرةً إلى "بارسكي" |
Temos de seguir os nossos caminhos, separados, David. | Open Subtitles | نحتاج بأن نسلك طرقاً مفترقه ديفيد |
Temos de ser sinceros. | Open Subtitles | نحتاج بأن نتكلم بكل صراحة |
Temos de falar sobre os recursos. | Open Subtitles | نحتاج بأن نتحدث حول المصادر |
- Por favor, Temos de falar... | Open Subtitles | - أوه . هيّا .نحتاج بأن نتحدث |