Pensei que tínhamos decidido não investigar a tal casa sinistra. | Open Subtitles | اعتقدت أننا قررنا أن لا نحقق بالمسمى المنزل المخيف |
Precisávamos de tempo para investigar o homicídio do outro lado da rua. | Open Subtitles | لقد احتجنا وقت لكى نحقق فى جريمة القتل فى البيت المقابل |
Vocês têm informações sobre um caso que estamos a investigar. | Open Subtitles | هل حصلت على معلومات عن القضية التي نحقق بها |
Investigamos o fenómeno oculto que ocorreu aqui ontem à noite. | Open Subtitles | إننا نحقق بالظاهرة الغامضة التي حصلت هنا ليلة أمس |
Estamos a investigar um homicídio que ocorreu esta manhã. | Open Subtitles | نحن نحقق في جريمة حصلت مبكراً هذا الصباح |
Ainda estamos a investigar as circunstâncias em torno da morte da Adel. | Open Subtitles | مازلنا نحقق في الظروف التي أحاطت بموت أديل أنتِ تقصدين مقتلها |
Estamos a investigar a morte de uma mulher que morou lá. | Open Subtitles | ممم نحن نحقق بوفاة أمرأة كانت تعيش في ذلك المبنى |
Estamos a investigar maneiras de o criar para que todos possamos sobreviver. | Open Subtitles | نحن نحقق في طرق لصنعه للجميع حتى يمكن للجميع أن ينجو |
- Devíamos mandar investigar. - Isso, uma investigação. | Open Subtitles | يجب أن نحقق في الأمر بواسطة كل الجهات المعنية , تحقيق |
Espere um pouco. Isso estava relacionado com o caso que estávamos a investigar. | Open Subtitles | مهلاً، كان ذلك متعلقاً بقضية كنا نحقق بها. |
Preciso de lembrar-lhe que estamos a investigar um homicídio? | Open Subtitles | أحب أن أذكرك أننا نحقق فى جريمة قتل سيدتى. |
Adiante, nós fomos investigar um corpo, num hotel em Castro. | Open Subtitles | على كل، كنا نحقق حول جثة في إحدى فنادق كاسترو |
Estamos também a investigar homicídios antigos, a arranjar novas testemunhas. | Open Subtitles | كما نحقق مجدداً بالجرائم القديمة ونجد شهود جدد |
Não parece ser fisicamente capaz do crime que Investigamos. | Open Subtitles | لا تبدو جسدياً مؤهلاً للجريمة التي نحقق بها، |
Em 90% dos crimes que Investigamos... as pessoas abrem a porta e convidam os criminosos. | Open Subtitles | تسعون بالمئة من الجرائم التي نحقق بها يفتح الناس الأبواب و يدخلون المجرمين |
Mas há coisas a dizer quando Investigamos um homicídio, ou eu meto-me num sarilho. | Open Subtitles | لكن هناك أشياء يجب أن تقال عندما نحقق في جريمة قتل أو سأقع في المشاكل |
Estamos investigando o duplo crime com mais de uma vítima. | Open Subtitles | نحن نحقق على الجريمة المزدوجة مع أكثر من ضحية. |
Então acho que estamos a fazer progressos nessa direção, e sinto-me confiante de que vamos chegar lá. | TED | وأظن أننا نحقق تطوراً في هذا الجانب وأنا متفاءل إزاء وصولنا لهدفنا. |
Estivemos em investigação. Anda alguém a desenterrar corpos de raparigas mortas. | Open Subtitles | نحن كنا نحقق فيهم شخص ما أخذ أجسام البنات الموتى |
Nossos novos donos têm esta estranha idéia que nós deveríamos dar lucro. | Open Subtitles | ملاكنا الجدد لديهم هذه الفكرة الغريبة إننا يجب أن نحقق ربحاً. |
Ainda nem sequer conseguimos o que queria. Não conseguimos o Ancião. | Open Subtitles | نحن مازلنا لم نحقق ما أردناه لم نحصل على الشيخ |
Vou já mostrar como é que conseguimos atingir a precisão necessária. | TED | وسأريكم خلال لحظات كيف يمكننا أن نحقق الدقة الضرورية . |
Mas tem muito em risco para não investigarmos. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير على المحك هنا,لم نحقق به |
E se conseguíssemos alcançar aqueles 2% históricos de crescimento nos próximos 70 anos? | TED | الآن إذا أمكننا أن نحقق هذا النمو التاريخي بنسبة اثنين في المئة للسنوات السبعين القادمة؟ |
Estamos a verificar essa possibilidade neste momento, mas ainda nada. | Open Subtitles | نحن نحقق في ذلك، لكن لا شيء موكّد لحدّ الآن. |
Completos o bastante, para quando morrermos atingirmos um grau de graça. | Open Subtitles | عندما نموت كي نحقق و لو قدر ضئيل من الراحة |
A NASA quer que investiguemos os cientistas e os astronautas. | Open Subtitles | تريدنا وكالة "ناسا" أن نحقق في العلماء وروّاد الفضاء |