| Quando Somos crianças, ensinam-nos que o poder do bem triunfa sobre o poder do mal. | Open Subtitles | و نحن أطفال نتعلم أن الخير دائماً ينتصر على قوى الشر |
| Somos crianças normais Não torturamos animais | Open Subtitles | نحن أطفال عاديون نحن لا نعذب الحيوانات |
| Somos crianças ou não? | Open Subtitles | هل نحن أطفال أم ماذا؟ |
| Que tinha os mesmos paus de mastigar de quando éramos crianças. | Open Subtitles | و يصادف أنه يحب علق العصيان مثلنا و نحن أطفال |
| Tenho tido este este estranho sentimento ultimamente, de que o que aconteceu connosco quando éramos pequenos... | Open Subtitles | هذا الشعور ينتابني مؤخراً أن أيا ما حدث لنا و نحن أطفال |
| Nós, senhor, Somos crianças italianas. | Open Subtitles | "سيدي نحن أطفال "إيطاليين |
| Nós Somos crianças, Dave. | Open Subtitles | نحن أطفال ديف |
| Sim. Somos crianças. | Open Subtitles | نعم، نحن أطفال |
| Somos crianças, Somos crianças. | Open Subtitles | نحن أطفال! |
| Quando éramos crianças, o teu pai estava a fazer um filme sobre Robin Hood, sei lá... | Open Subtitles | و نحن أطفال كان ابيك يصنع فيلما معنا |
| É o mesmo de quando éramos crianças. | Open Subtitles | إنها مثل التي كانت و نحن أطفال |
| Quando éramos pequenos costumávamos fazer isto para ganhar algum dinheiro extra. | Open Subtitles | كنا نفعل هذا و نحن أطفال |