ويكيبيديا

    "نحن الآن في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estamos em
        
    • Estamos na
        
    • Estamos no
        
    • estamos numa
        
    • estamos agora na
        
    • Estamos agora em
        
    • Estamos agora no
        
    Estamos em vias de descodificar o que acontece realmente naquela zona de alimentação e, na verdade, é espantoso. TED نحن الآن في طريقنا لفك شفرة ما يحدث فعلًا على مساحات العلف تلك، وهي جميلة بحق.
    Detesto ter de lho dizer, mas Estamos em 1975. Open Subtitles أكره أن أقول لك نحن الآن في 1975
    mas a realidade é que nós mudámos e agora Estamos na economia do conhecimento. TED لكن الحقيقة أنّنا تحوّلنا و نحن الآن في الاقتصاد المعرفي
    Estamos hoje no negócio da moda. Não interessa o que fazemos para viver, Estamos no negócio da moda. TED نحن الآن في أعمال الموضة، بغض النظر عن ما هو عملك، فأنت في عالم أعمال الموضة.
    Nós estamos numa distância tipo entre aqui e aqui. TED نحن الآن في مسافة نقدرها بين هنا وهناك.
    estamos agora na aproximação final ao Aeroporto de Haneda. Open Subtitles نحن الآن في وجهتنا النهائية لمطار هانيدا
    Estamos agora em alerta vermelho. Open Subtitles نحن الآن في حالة الاستعداد القصوى . انتباه. انتباه.
    E Estamos agora no processo de angariar a doação completa. TED و نحن الآن في مرحلة جمع مبالغ المنحة كاملة.
    Ora bem, Sra. Krüger, agora Estamos em imensos sarilhos. Open Subtitles يا إلهي, سيدة كروجر نحن الآن في مأزق عميق.
    Estamos em Miami Beach com Jason Taylor e este é o Salto de Bungee. Open Subtitles نحن الآن في شاطئ ميامي مع جايسون تايلور وهذه هي قفزة البانجي
    Estamos em 29 escolas, temos mais de 75 mil membros... Open Subtitles نحن الآن في 29 جامعة ولدينا أكثر من 75 ألف عضو
    Penso na agricultura antes da revolução verde. Nós Estamos na aquacultura e na revolução azul. TED يخطر في خاطري مثال الزراعة قبل الثورة الخضراء نحن الآن في الاستزراع المائي والثورة الزرقاء.
    Estamos na Índia com um médico o curandeiro de sanguessugas. Open Subtitles نحن الآن في الهند ووجدنا علقات شافية وهؤلاء الرفاق يحتاجون القليل من العلاج
    Agora, Estamos na zona de refeições. - Que acha do tamanho? Open Subtitles نحن الآن في مكان الأكل، ما شعورك حيال المساحة؟
    Agora Estamos no aeroporto, e a Rikako diz que vai para Tóquio! Open Subtitles نحن الآن في المطار و ريكاكو قالت بانها ستذهب إلى طوكيو
    Estamos no Havai neste momento para o nosso 3º aniversário. Open Subtitles نحن الآن في هاواي بمناسبة الذكرى السنوية الثالثة لزواجنا
    Estamos no Upper West Side. Judeus não faltam por aqui. Open Subtitles نحن الآن في العالم الغربي و نحن هنا أقوى عدداً
    estamos numa escola privada no Oeste americano, sentados em cadeiras de veludo, com dinheiro no bolso. TED نحن الآن في جامعة خاصة في الغرب الأمريكي، نجلس على مقاعد مخملية حمراء، وكل منا معه من المال ما يكفيه ويزيد،
    Além disso, estamos numa era em que a procura da produção agrícola está a aumentar significativamente. TED إضافة لذلك، نحن الآن في عصر يتزايد فيه الطلب على إنتاج المحاصيل بشدة.
    estamos agora na era das visitas virtuais - desde as consultas do tipo Skype que podem ser feitas com a American Well, TED نحن الآن في عصر العيادة الافتراضية-- ابتداء ا من زيارة الطبيب عبر شبكة سكايب التي يمكنك القيام بها مع "أميريكان ويل"
    Estamos agora em 8 metros. Open Subtitles نحن الآن في ثمانية أمتار.
    A todo o pessoal, Estamos agora no nível de prioridade um. Open Subtitles كُلّ الموظفون، نحن الآن في مستوي الأولويةِ واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد