Estamos longe do perdão, mais longe do que posso imaginar. | Open Subtitles | .. "نحن بعيدون عن "غرايس أبعد مما كنت أتصوّر أبداً |
Estamos longe do rumo. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن المسار الصحيح |
Estamos muito longe de estarmos fodidos. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن ان نقع في ايديهم |
Estamos muito longe de casa. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن وطننا |
Estamos a anos-luz de ter ajuda, meu. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن المساعدة يا رجل |
Estamos a anos-luz de ter ajuda, meu. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن المساعدة يا رجل |
Estamos longe de ser perfeitos, mas somos bons. | Open Subtitles | .. إسمع نحن بعيدون عن المثالية لكننا صالحون |
- eu consigo viver com isso... - Estamos muito longe disso. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن السطح |
Estamos muito longe de Grosvenor Square, não estamos, Sr. Darcy? | Open Subtitles | نحن بعيدون عن ميدان (جروفسنور) أليس كذلك يا سيد (دارسي)؟ |
Acredita em mim, Estamos muito longe de entrar. | Open Subtitles | ثق بي ، نحن بعيدون عن الدخول |
Estamos muito longe de Vosges. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن الفوج . |
Estamos longe de casa e precisamos de água e de minerais, para sobrevivermos. | Open Subtitles | نحن بعيدون عن الوطن. |
Não. Estamos muito longe disso. | Open Subtitles | كلا نحن بعيدون عن هذا تماما |