ويكيبيديا

    "نحن جزء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Fazemos parte
        
    • Somos parte
        
    Quer queiramos ou não, ainda Fazemos parte dos Estados Unidos. Open Subtitles سواء شئنا ام ابينا نحن جزء من الولايات المتحدة
    Essa merda da qual nós Fazemos parte porque pagamos impostos. Open Subtitles هذا الهراء الّذي نحن جزء منه لأنّنا ندفع الضرائب
    Estamos aqui, Fazemos parte de uma comunidade, partilhamos ideias e discutimo-las. TED نحن هنا، نحن جزء من هذا المجتمع، نتبادل الأفكار و نناقشها.
    Somos parte do programa de ajuda aos países do terceiro mundo, o que é muito importante, Open Subtitles و نحن جزء من مجهود إنساني رهيب للمساعدة على تشجيع النباتية في دول العالم الثالث و هو أمر هام جداً
    Somos parte da história. Open Subtitles نحن جزء من العرض لقد أضرم البريطانيون النيران بمنزلي
    Fazemos parte de um ambiente muito maior e, de facto, até podemos estar rodeados por visitantes interestelares sem sequer o sabermos. TED نحن جزء من بيئة أكبر بكثير، وفي الحقيقة، ربما نكون محاطين بالزوار النجميين ولا نعرف ذلك حتى.
    Por outras palavras, não somos os únicos organismos por aí. Fazemos parte de um grande ecossistema. TED بعبارة أخرى ، نحن لسنا المخلوقات الوحيدة الموجودة في العالم نحن جزء من منظومة اكبر في البيئة
    É uma ligação viva ao acontecimento cósmico de que Fazemos parte e uma história que continua a desenrolar-se. TED هي في الحقيقة اتصال حي بالحدث الكوني الذي نحن جزء منه وقصة بالطبع مستمرة
    O que nos liga à vida é a simples verdade de que Fazemos parte dela. Open Subtitles ما يربطنا بالحياة هى الحقيقة البسيطة التى نحن جزء منها
    Fazemos parte de uma das... maiores empresas de multimédia e de marca do universo conhecido. Open Subtitles نحن لسنا وحدنا. نحن جزء من أكبر و أجدد شركات الإعلام في العالم كله، حسناً؟
    Está a dizer-nos que, numa linha do tempo alternativa, Fazemos parte de uma equipa que viaja para outros planetas e defende a Terra contra invasões alienígenas? Open Subtitles هل تخبرنا أنه في خط زمني بديل، نحن جزء من فريق يسافر لكواكب أخرى ويدافع عن الأرض أمام غزو الفضاء؟
    Fazemos parte de um pequeno grupo que conseguiu escapar. Open Subtitles نحن جزء من مجموعة صغيرة تمكنت من الهرب.
    É algo que Fazemos parte Aprendemos a voar Open Subtitles هذا الشئ الذى نحن جزء منه تعلمنا منه الطيران
    Fazemos parte de um grupo que faz encenações da Guerra Civil. Open Subtitles أه,نحن جزء من مجموعة اعادة تمثيل الحرب الأهلية
    Estamos com a resistência. Fazemos parte da 2ª de Massachusetts. Open Subtitles نحن جزء من المقاومة نحن جزء من القسم الثاني من ماساتشوشيس
    Nesta série, eu quero contar essa história, porque, no final de contas, Fazemos parte do Universo. Open Subtitles في هذه السلسلة أريد أن أقول هذه القصة. لأنه في نهاية المطاف نحن جزء من الكون.
    Nós Somos parte de uma equipa de terroristas de topo de uma escola secundária... Open Subtitles نحن جزء من فرقة إرهـابية ثـانوية محترفة
    Espera lá! Também Somos parte do município! Open Subtitles نحن جزء من إسكان البلدية، كذلك
    Somos parte de algo maior do que nós. Open Subtitles نحن جزء من شيء ، أكبر من أنفسنا.
    Somos parte de um ciclo. Open Subtitles نحن جزء من دائرة
    Nós Somos parte do jogo. Open Subtitles نحن جزء من اللعبه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد