ويكيبيديا

    "نحن جميعا نعرف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Todos sabemos
        
    • Todas sabemos
        
    • Todos nós sabemos
        
    Agora, já Todos sabemos coisas sobre cada um de nós. Open Subtitles الآن , نحن جميعا نعرف أمورا عن بعضنا البعض
    Todos sabemos o que é sofrer emocionalmente, e Todos sabemos como é importante curarmo-nos. TED نحن جميعا نعرف ما يكون عليه الألم في قلوبنا، وكلنا نعلم كم أنّ الشفاء مهم.
    Todos sabemos que mudou desde que os 4400 voltaram. Open Subtitles نحن جميعا نعرف انه تغير بعد عوده ال 4400
    Todas sabemos que és tu quem gosta de ser amarrada, querida. Open Subtitles نحن جميعا نعرف أنكِ أنتِ التي تقيدين الناس , عزيزتي
    Todas sabemos que ainda amas o Cam desde que fodeste com ele no Burning Man. Open Subtitles نحن جميعا نعرف أنكِ لا زلتِ واقعة في حب كام منذ أن كنتما معا مرتبطان في الرجل المحروق
    Todos nós sabemos que por dentro, é só um pequeno e assustado... cachorrinho! - Eu disse que podia levantar? Open Subtitles نحن جميعا نعرف بأنك في الداخل مجرد جرو صغير خائف
    Não, não, as vacas não mordem. Todos sabemos que não têm os incisivos superiores. Open Subtitles لا,إن البقر لا يعض نحن جميعا نعرف أنهم يفتقدون الأسنان العلوية
    Todos sabemos que um dia teremos de seguir o caminho de Cristo. Open Subtitles نحن جميعا نعرف بأن ذلك اليوم قادم عندما سنمشي
    Todos sabemos que obrigações são algo que damos ao nosso filho ranhoso aos 15 anos. Open Subtitles نحن جميعا نعرف أمور السندات تشتريها لابنك حينما يصبح في عمر الـخامسة عشرة
    Todos sabemos como eram seguros e sem dor os interrogatórios sob esses auspícios. Open Subtitles نحن جميعا نعرف كيف كانت التحقيقات آمنة وخالية من الألم تحت رعايتك
    Pelo menos, Todos sabemos onde estamos. Open Subtitles حسنا، يا أخى. على الأقل نحن جميعا نعرف أين نقف.
    Ouve, Todos sabemos pelo que estás a passar. Open Subtitles اسمعي,نحن جميعا نعرف ماالذي تمرين به
    Todos sabemos como eu acabo. Open Subtitles نحن جميعا نعرف أين انتهى بى المطاف
    E Todos sabemos que existem extremistas que continuam a recusar reconhecer a sabedoria de integração, se um chanceler pode ser levado a desviar-se do caminho, então... porque não dois? Open Subtitles و"نحن" جميعا نعرف أن هناك متطرفون، لا يزالون ينكرون الحكمة من إتجاه التعايش التيارى. إذا أمكن أحد المستشارين أن ينحرف عن هذا الصراط،
    Todas sabemos que ela é capaz. Open Subtitles نحن جميعا نعرف ما هي قادرة عليه
    - Seu pai não é um rebelde, Todos nós sabemos. - Mas eles não. Open Subtitles والدك ليس ثائر نحن جميعا نعرف ذلك ولكنهم لا يعرفون .
    Sim, sim, Todos nós sabemos o que aconteceu. Open Subtitles نعم ، نعم ، نحن جميعا نعرف ما حدث
    - Todos nós sabemos o nome. Open Subtitles نحن جميعا نعرف اسمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد