Vamos precisar de ângulos abertos para alguns destes truques aéreos. | Open Subtitles | نحن سنحتاج الي زاوية تصوير عريضة لهذه الحيل الجوية |
Vamos precisar de uma nova geração de líderes cidadãos com vontade de se comprometerem em crescer e mudar e aprender tão rapidamente quanto possível. | TED | نحن سنحتاج لجيل جديد من القادة الإجتماعين الذين يريدون الإلتزام بالنمو والتغيير والتعلم بأسرع ما يمكن |
Vamos precisar de mais ajuda do que isso, Detective. | Open Subtitles | حسنا، نحن سنحتاج إلى مساعدة أكثر منك من ذلك، مخبر. |
Segura aqui. Vamos precisar de mais sorte do que eu pensava. | Open Subtitles | احملي هذا نحن سنحتاج حظ أكثر من ما إعتقدت |
Vamos precisar de água e de um sítio para a ferver, de instrumentos esterilizados e um lugar limpo para fazer o parto. | Open Subtitles | نحن سنحتاج بعض الماء ويضع لغليه. سويّة مع التجهيزات المعقّمة ومكان نظيف ليعمل هذا التسليم. |
Ok, Kay, Vamos precisar de roupa e mantimentos. | Open Subtitles | حسنا، كاي، نحن سنحتاج للملابس والتجهيزات دعينا نجلس أسفل |
Vamos precisar de muito tempo para perguntar todo o seu historial... suas empresas e projectos nos Estados Unidos. | Open Subtitles | نحن سنحتاج إلى الكثير من الوقت لمناقشة خلفيته كاملة والجمعية والمشاريع في أمريكا |
Sim, Vamos precisar de um quarto de quilo disto. | Open Subtitles | نعم، نحن سنحتاج حوالي نصف كيلو من هذا |
Vamos precisar de toda a solidariedade que conseguirmos. | Open Subtitles | نحن سنحتاج إلى كل التضامن الذي يُمكننا حشدهُ |
Vamos precisar de mais pizzas. Há pessoas lá em baixo a querer homenagear o Pete, e estão aqui a ficar drogados? | Open Subtitles | حسنا، نحن سنحتاج للمزيد من البيتزا الناس في الطابق الاسفل يحاولون ان يشيدوا ببيت |
Para passarmos pelo checkpoint na portagem, Vamos precisar de um americano ao volante para não levantar suspeitas. | Open Subtitles | , لكي تجتاز نقطة التفتيش في منطقة الرسوم نحن سنحتاج أمريكي خلف المقود لأثارة أقل قدر من الشك |
Sabe, por muito que gostássemos de acreditar na sua palavra, Vamos precisar de um pouco mais do que isso. | Open Subtitles | أتعلم، بقدر ما نرغب في أخذ كفالة منك فقط. نحن سنحتاج أكثر من هذا. |
Vamos precisar de ajuda imediata para forjar provas da minha estadia nesses locais em datas e horas especificas. | Open Subtitles | نحن سنحتاج asSlstance في صياغة الدليل الثابت الوجود في أولئك locatlons في أيام وأوقات معيّنة. |
A propósito, Vamos precisar de boleia. Obrigado. | Open Subtitles | . نحن سنحتاج ركوبه , بالمناسبة . شكراً |
Vamos precisar de reforços. | Open Subtitles | نحن سنحتاج الى بعض النسخ الاحتياطي. |
Vamos precisar de todos os seus registos de voos, por favor. | Open Subtitles | نحن سنحتاج كامل سجلكم للطيران، رجاءً |
Vamos precisar de um cataplasma de aloé espanhol. | Open Subtitles | نحن سنحتاج كمادة من الصبار الأسباني |
Vamos precisar de um homem aqui à frente, alguns a patrulharem a rua, | Open Subtitles | , نحن سنحتاج رجل هنا في المقدمة |
Pois, será que Vamos precisar de um cachimbo de água. | Open Subtitles | هل نحن سنحتاج الى "بونغ"؟ "بونغ" جهاز ترشيح يستخدم لتدخين الحشيش والتبغ.. |
Certamente, Vamos precisar de dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | بالتأكيد، نحن سنحتاج للنظر إلى ذلك |