Não estamos à procura de nenhum maldito Super-homem, certo? | Open Subtitles | نحن لا نبحث عن سوبرمان هنا، أليس كذلك؟ |
Não estamos à procura de prés, mas sim de caça-talentos. | Open Subtitles | حسناً ، نحن لا نبحث عن الحضانات نحن نبحث عن صائدوا الرؤوس لذا أين .. |
Não, Não estamos à procura de escutas, Sr. Shaw... | Open Subtitles | لا, نحن لا نبحث عن اجهزة تنصت, سيد شو |
Não queremos um Super-homem. | Open Subtitles | نحن لا نبحث عن سوبرمان هنا، أليس كذلك؟ |
Não procuramos experiências penosas que talhem as nossas identidades. mas procuramos as nossas identidades na sequência de experiências penosas. | TED | نحن لا نبحث عن التجارب المؤلمة و التي تشكل هوياتنا و لكننا نبحث عن هوياتنا في لحظة إستيقاظنا من تلك التجارب المؤلمة. |
Hoje Não estamos à procura do "Gorgonzola. " | Open Subtitles | إسمعي، نحن لا نبحث عن "غورغانزولا" اليوم |
Se as suspeitas dele tiverem razão, não estamos á procura de um imitador. | Open Subtitles | إذا كانت شكوك والديك صحيحة، نحن لا نبحث عن مُقلد. |
Não estamos à procura de publicidade. | Open Subtitles | لا، لا، نحن لا نبحث عن الدعاية |
Não estamos à procura de uma poça de sangue. | Open Subtitles | حسناً ، نحن لا نبحث عن بركة من الدماء |
Não estamos à procura de problemas. | Open Subtitles | نحن لا نبحث عن المشاكل .. |
Não estamos à procura de petróleo. | Open Subtitles | نحن لا نبحث عن النفط |
Não estamos à procura de bagas de macaco. | Open Subtitles | نحن لا نبحث عن ثمار التوت |
Hoje Não estamos à procura de Jesus. | Open Subtitles | نحن لا نبحث عن يسوع اليوم |
Não estamos à procura de drogas, senhor. | Open Subtitles | نحن لا نبحث عن الخدرات ،سيدى |
Não estamos à procura de um vampiro no sentido supernatural, apenas no sentido em que este suspeito tem um desejo muito forte, uma necessidade, de sangue humano. | Open Subtitles | (نحن لا نبحث عن (مصاص دماء بالمعنى الخارق للطبيعة، ولكنه مجرّد مجرم لديه رغبة عارمة، لديه حاجة للدماء البشرية |
Então Não estamos à procura de um psicopata. | Open Subtitles | إذا نحن لا نبحث عن مختل. |
Não esteja, Não queremos um bode expiatório. | Open Subtitles | لا تتوتر ، نحن لا نبحث عن كبش فداء |
Não procuramos ver se é possível realizar isso dentro dos limites ambientais do planeta. | TED | نحن لا نبحث عن الكيفية التي يمكن بها تحقيق ذلك عبر حدود الكوكب البيئية. |
Não estamos à procura do afikomen. | Open Subtitles | نحن لا نبحث عن الإفريقي، |
Ou não estamos á procura de um imitador afinal. | Open Subtitles | أو نحن لا نبحث عن المُقلد على الإطلاق. |