Não deixamos testemunhas vivas. | Open Subtitles | نحن لا نترك خلفنا شهود.اذا اكتشف هذا الرجل هويتك.. |
Não deixamos testemunhas vivas. | Open Subtitles | نحن لا نترك خلفنا شهود.اذا اكتشف هذا الرجل هويتك.. |
Somos discretos. Não deixamos corpos por aí. | Open Subtitles | نحن حذرون ، نحن لا نترك الضحايا تجلب الأنظار إلينا |
Nao deixamos para trás a nossa gente. | Open Subtitles | نحن لا نترك أبناء شعبنا ورائنا |
Nao deixamos para trás a nossa gente. | Open Subtitles | نحن لا نترك أبنائنا خلفنا |
Nós não abandonamos ninguém e, se fosse mesmo o General Hammond, ia sabê-lo. | Open Subtitles | نحن لا نترك أحدًا وراءنا لو كنت الجنرال (هاموند) حقًا لكنت عرفت ذلك |
Não nos EUA. Nós Não deixamos que isso aconteça às pessoas. | Open Subtitles | ليس في الولايات المتحدة" "نحن لا نترك هذا يحدث للناس |
Não deixamos nosso pessoal para trás... Se esqueceu disto? | Open Subtitles | نحن لا نترك رجالنا خلفنا ، هل نسيت؟ |
Não deixamos o nosso posto só porque o estômago começa a roncar. | Open Subtitles | نحن لا نترك مواقعنا فقط لإن معدتنا بدأت تقرقر |
Além disso, Não deixamos ninguém para trás, certo? | Open Subtitles | إلى جانب نحن لا نترك أحداً خلفنا، أليس كذلك؟ |
Não deixamos nada nosso na casa do outro. | Open Subtitles | نحن لا نترك أشياءنا في بيوت بعضنا |
- Não deixamos ninguém para trás, ok! | Open Subtitles | نحن لا نترك الرجال خلفنا، صحيح؟ |
Não deixamos ninguém para trás. | Open Subtitles | حسنا، نحن لا نترك الناس خلفنا. |
Não deixamos feridos entregues aos turcos. | Open Subtitles | نحن لا نترك جرحانا للاتراك |
Não deixamos rastros. | Open Subtitles | نحن لا نترك آثاراً لنا. |
Não deixamos que amigos sejam vítimas da Amanda. | Open Subtitles | نحن لا نترك أصدقائنا ليكونوا ضحايا (أماندا) هذا صحيح |
Não deixamos pontas soltas. | Open Subtitles | نحن لا نترك أموراً عالقة |
- Nós não abandonamos os amigos! | Open Subtitles | نحن لا نترك رفاقنا بالجوار |