Dia dos bobos ou não, nós Não queremos estes estrangeiros. | Open Subtitles | يوم الحمقى أَو ليس، نحن لا نريد هذه الفوريلجنيرس |
E em segundo lugar:. Não queremos pessoas como você nesta cidade. | Open Subtitles | ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة |
E em segundo lugar:. Não queremos pessoas como você nesta cidade. | Open Subtitles | ثانياً, نحن لا نريد من أمثالك هنا فى تلك البلدة |
Como sabes, quando 2 caçadores perseguem a mesma presa acabam disparando um contra o outro pelas costas, e Não queremos isso. | Open Subtitles | كما تعلم، عندما يقصد صيادان الفريسة نفسها ينتهيان باطلاق النار على بعضهما من الخلف، و نحن لا نريد ذلك |
A outra coisa é que Não precisamos de energia nuclear. | TED | لذا فالشئ الثاني هو، نحن لا نريد الطاقة النووية. |
Para o caso de ele ter o rádio ligado, Não queremos alarmá-lo. | Open Subtitles | احتياطا اذا كان لديه رادوي اهو الاخر, نحن لا نريد تنبيهه. |
Não queremos leitores tranquilos, Não queremos leitores conformados, Não queremos leitores resignados. | Open Subtitles | نحن لا نريد قراء خاملين ولا قراء متزمتين ولا قراء مذعنين |
Rapazes, por favor. Não queremos deixar o Feiticeiro à espera. | Open Subtitles | يارفاق، أرجوكم، نحن لا نريد البقاء هنا الساحر ينتظرنا |
Não queremos rugas no teu rosto de um milhão de dólares. | Open Subtitles | نحن لا نريد لهذا الوجه ذو المليون دولار أن يتجعد. |
Não queremos que essa linda moça se machuque, não é? | Open Subtitles | نحن لا نريد لتلك الفتاة الجميلة أن تتاذى,أليس كذلك؟ |
Não queremos a porcaria da sua lei para a educação. | Open Subtitles | نحن لا نريد مشروع قانون التعليم الدنيء الخاص بك |
Não queremos ser todos iguais, mas queremos respeitar-nos e compreender-nos mutuamente. | TED | نحن لا نريد أن نكون كلنا متشباهين، ولكننا نريد أن نحترم بعضنا البعض ونفهم بعضنا البعض. |
Não queremos vencer desafios desnecessários. | TED | نحن لا نريد التغلب على عقبات لا داعي لها. |
Na verdade Não queremos que esta pobre mulher trabalhe a terra desta maneira. | TED | في الواقع نحن لا نريد من هذه المرأة الفقيرة أن تعمل في الأرض على هذا النّحو. |
Não queremos apenas a dispersão total de calcário por todos os bonitos canais de Veneza. | TED | نحن لا نريد فقط أن يلقى الحجر الجيري في كل مكان في جميع القنوات الجميلة. |
Além disso, Não queremos cá mais gente do Oklahoma. | Open Subtitles | أنت تسلك الطريق الخطأ ، علاوة على ذلك ، نحن لا نريد المزيد من العمال في هذه البلدة |
Não queremos fazer isso, e vocês podem-nos ajudar a que não aconteça. | Open Subtitles | نحن لا نريد هذا ويمكنكم أن تساعدونا ألا نفعل هذا |
E certamente Não queremos garotos que ainda usam calça curta... envolvidos numasituação dessas. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن لا نريد أولاد يافعين بسراويل قصيرة .. يتدخلّون في حالات كهذه. |
Não precisamos que a cidade tenha receio em usar o transporte público. | Open Subtitles | نحن لا نريد بأن نذعر المواطنين من أستخدام وسائط النقل العامة |
Não vamos gastar tempo e dinheiro com julgamentos por alta traição. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان نضيع الوقت والمال على تلك التفاهات |
Será possível pedir-lhes para parar? Não o queremos aleijar, nem nada disso. | Open Subtitles | هل من الممكن ان تطلب منهم التوقف نحن لا نريد ان نؤذي احداً |
Bem, Não nos queremos precipitar em conclusões. Lembrem-se dos Nox. | Open Subtitles | حسنا , نحن لا نريد القفز الى اى استنتجات , تذكر كوكب الـــ نوكــس |