Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك |
Nós não sabemos nada do massacre do Rio Bravo, pois não? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟ |
Por amor de Deus, não sabemos nada de uma moeda de ouro! | Open Subtitles | من أجل الله نحن لا نعرف شيئا عن أي قطعة ذهبية! |
Mas nós estamos inocentes. Asseguro-vos que não sabemos nada dos ciganos. | Open Subtitles | و لكننا ابرياء,اقسم لك نحن لا نعرف شيئا عن هؤلاء الغجر |
não sabemos nada dela, nem se é mesmo de Lorraine. | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عنها ولا متأكدين انها من لورين |
General, não sabemos nada sobre aqueles brutos. | Open Subtitles | أيها القائد,نحن لا نعرف شيئا عن هؤلاء الهمج. |
não sabemos nada deste tipo e aqui está ele a jantar. | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن هذا الرجل، و هو موجود هنا يتناول العشاء معنا |
não sabemos nada sobre as pessoas que a mandaram. | Open Subtitles | ومع ذلك ، نحن لا نعرف شيئا على الاطلاق عن الشعب الذي أرسلها |
Quase não sabemos nada sobre eles. | TED | نحن لا نعرف شيئا تقريبا عن هذا الفصيل . |
não sabemos nada de valor. | Open Subtitles | لذلك نحن لا نعرف شيئا ذا قيمة |
- Não, ainda não sabemos nada. | Open Subtitles | -لا، نحن لا نعرف شيئا بعد |