Como Dirk Helbing referiu na última citação nós realmente não percebemos a complexidade que se relaciona connosco, que nos rodeia. | TED | كما وضّح ديرك هلبينغ في الاقتباس الأخير، نحن لا نفهم كثيراً التعقيد المرتبط بنا، المحيط بنا. |
não percebemos o código usado pelo cérebro. | TED | نحن لا نفهم الشفرة التي يستعملها العقل . |
Nós não percebemos como estão a fazer essa categorização. | TED | نحن لا نفهم كيف يقومون بهذا التصنيف. |
Até os pilotos estão imunes às forças de gravidade normais. Não entendemos muito bem a sua física... | Open Subtitles | الطيارون محصنون للقوة الاعتيادية نحن لا نفهم بالكامل |
Não entendemos porque não podemos ter frango com leite. | Open Subtitles | نحن لا نفهم لماذا لا يمكنك أن تأخذ دجاجا بالحليب |
Não compreendemos bem a ligação dela com os wraith. | Open Subtitles | نحن لا نفهم بالشكل الكامل علاقتها بالرايث |
não percebemos inteiramente qual a melhor forma de gerir as nossas sociedades microbianas individuais mas provavelmente as mudanças de estilo de vida, como comer uma dieta variada de alimentos complexos, com base em plantas, podem ajudar a revitalizar os nossos ecossistemas microbianos nos intestinos e em toda a paisagem do nosso corpo. | TED | نحن لا نفهم تمامًا الطريقة المثلى لمعالجة مجتمعاتنا الميكروبية الفردية، لكن على الأرجح فإن تغيير أسلوب حياتنا كأكل وجبات متنوعة من أطعمة مكونة من جزيئات مركبة وذات أصل نباتي، من الممكن أن يساعد في إعادة إحياء الأنظمة الإيكولوجية الميكروبية في أمعائنا وبامتداد جسمنا كله. |
não percebemos. | Open Subtitles | ترين، نحن لا نفهم. |
não percebemos. | Open Subtitles | ترين، نحن لا نفهم. |
não percebemos a Máquina, de maneira nenhuma. | Open Subtitles | نحن لا نفهم الآلة مطلقًا |
- não percebemos a treta do Skype. | Open Subtitles | نحن لا نفهم تكنولوجيا السكايب هذه . |
não percebemos nada sobre esse plano. | Open Subtitles | نحن لا نفهم شيئًا حيال خطّته |
Não entendemos por que as agências de rating não baixaram a notação das obrigações subprime, visto que os empréstimos subjacentes se deterioram claramente. | Open Subtitles | نحن لا نفهم لماذا لم تقم وكالات التقييم بتقليل نسبة سندات الإدخار |
Não entendemos como funciona, mas temos que entender. | TED | نحن لا نفهم كيف يعمل حتى الان. ولكن علينا ان نفهم . |
Também há muitas coisas que nós Não entendemos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء نحن لا نفهم أما. |
Não entendemos. O Sr. Halbestadt e eu Não entendemos de política. | Open Subtitles | نحن لا نفهم في السياسة، أنـا والسيّد (هالبيشتادت) لسنا سياسيين |
Na Lógica e Matemática Não entendemos as coisas raciocinamos e deduzimos: | Open Subtitles | في المنطق والرياضيات نحن لا نفهم الأشياء... بل نحكّمها بالعقل ونستنتجها. |
O céu e a terra estão repletas de coisas que Não compreendemos. | Open Subtitles | السماء والأرض مملوءتان من الأشياء نحن لا نفهم حتى الآن. |
Agora tens de nos traduzir o que eles estão a dizer. Não compreendemos nada do que dizem. | Open Subtitles | أخبرنا ما يقول نحن لا نفهم |