O CPA falhou. Não precisamos de contenção. Precisamos de soluções radicais. | Open Subtitles | لقد فشل المركز، نحن لسنا في حاجة للاحتواء، بل لحلول جذرية |
Não precisamos de fotografias para desvendar isto. | Open Subtitles | حسنا، نحن لسنا في حاجة لصور لمعرفة من فعل هذا |
Agora que não há crime, já Não precisamos de um vigilante. | Open Subtitles | نحن لسنا في حاجة إلى مقاتلة الجريمة اليقظة الآن أنه ليس هناك المزيد من الجريمة. |
Não precisamos de "bagagem" extra. | Open Subtitles | نحن لسنا في حاجة للأمتعة الزيادة |
É ridículo, a sério, toda esta conversa de te amarrar e enjaular, Não precisamos de entrar em detalhes. | Open Subtitles | أعني , هذا سخيف حقاً , كل هذا الحديث بشأن تقييدك و إحتجازك و ... , حسناً نحن لسنا في حاجة إلى الخوض في التفاصيل |
Não precisamos de uma por agora | Open Subtitles | نحن لسنا في حاجة واحدة الآن. |
Não precisamos de registá-los. | Open Subtitles | نحن لسنا في حاجة للتسجيل |
Nós Não precisamos de Rhea. | Open Subtitles | نحن لسنا في حاجة إلي - راهيا |