Escute, desculpe nós não termos acreditado em si, ok? | Open Subtitles | انظري، أَنا آسفُ نحن لَمْ نصدقك ، موافقة؟ |
Não, nós não eramos sequer casados mas nos amávamos muito. | Open Subtitles | لا، نحن لَمْ نُتزوّجْ بشكل صحيح، لَكنَّنا محبوبينَ متأكّدينَ بعضهم البعض. |
nós não pensámos que eles nos pudessem fazer mal, mas eles fizeram. | Open Subtitles | نحن لَمْ نُفكّرْ بأنّهم يُمْكِنُ أَنْ يَآْذونا، لَكنَّهم عَمِلوا. |
E Andy, não estamos aqui para fazer jogos. | Open Subtitles | وأندي، نحن لَمْ هنا أَنْ نَلْعبَ الألعابَ. |
Nós imaginávamos escuridão ou uma luz muito brilhante ou alguma coisa mais que não conseguíssemos dar nome. | Open Subtitles | نحن نَتخيّلُ ظلامَ أَو ضوءاًغامقا أَو شيء آخر ذلك نحن لَمْ نَعْرفْ كَيفَ نَسمّي. |
Lamento não nos termos encontrado noutras circunstâncias. | Open Subtitles | أَنا آسفُ نحن لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ نَجتمعَ تحت الظروفِ المختلفةِ. |
Não, não fomos nada, ou eu lembrar-me-ia do teu nome. | Open Subtitles | لا، نحن لَمْ نُقدّمْ، أَو أنا يَتذكّرُ اسمَكَ. |
Nos meus dias, nós não vagueávamos por bem ou por mal na propriedade de alguém. | Open Subtitles | في أيامِي، نحن لَمْ نكن نتجول في ملكيةِ شخص ما شاء أم أبى. |
A verdade é que, nós não compreendíamos completamente as capacidades do Cérebro. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن لَمْ نَفْهم بالكامل قدرات الدماغ |
nós não encontramos nada disto na cena do crime. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَجدْ أيّ هذه المادةِ في مشهدِ الجريمةَ. |
Mãe, nós não viemos aqui pra estudar. | Open Subtitles | الأمّ، نحن لَمْ نُفتَرضْ للدِراسَة. |
nós não temos nenhum medo de cruzar o oceano. | Open Subtitles | نحن لَمْ نُخْشَ عُبُور المحيطَ. |
Talvez soubesse algo que nós não. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا عَرفَ شيءاً نحن لَمْ. |
Eu não...nós não chegámos até aqui para sermos derrotados e perder agora. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ - - نحن لَمْ يَجيءُ هذا بعيداً |
nós não era autorizado a falar, ou andar. | Open Subtitles | نحن لَمْ نُسْمَحْ لكَلام، أَو تحرّك. |
Bom, nós não sabíamos. | Open Subtitles | حَسناً، نحن لَمْ نكن نَعْرفْ. |
Não, não! nós não o fechamos aí dentro! | Open Subtitles | لا، لا نحن لَمْ نَقْفلْه هناك |
não estamos feridos. Eu estou bem. Eu estou bem. | Open Subtitles | نحن لَمْ نُؤْذَ , أَنا بخيرُ , أَنا بخيرُ |
Não, ainda não estamos nessa publicação, mas quando nos examinarem, tenho a certeza que vai ser... | Open Subtitles | لا، نحن لَمْ نُدرَجْ في ذلك النشرِ لحد الآن، لكن عندما نحن مُرَاجَعون، أَنا متأكّدُ هو سَيَكُونُ -- |
Já não estamos casados, Julia. | Open Subtitles | نحن لَمْ نُتزوّجْ أكثر، جوليا. |
Imaginávamos escuridão ou uma luz muito brilhante ou alguma coisa mais que não conseguíssemos dar nome. | Open Subtitles | نحن نَتخيّلُ ظلامَ أَو ضوءاً أَو شيء آخر ذلك نحن لَمْ نَعْرفْ كَيفَ نَسمّي. |
De certeza que não nos desviámos e aterrámos na Rússia, nos anos 50? | Open Subtitles | بالتأكيد نحن لَمْ نطلق النار في أرض روسيا في الخمسيناتِ؟ |
É óbvio porque não fomos às autoridades. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَذْهبْ إلى السلطاتِ لأن نعَرف أين سيضعونا |