que existe nesse veneno. Estamos a falar de quantidades minúsculas. | TED | نحن نتكلم هنا عن كميات صغيرة جدًا. |
Estamos a falar de um décimo de milionésimo de litro do composto mas podemos diluir esse composto vários milhares de vezes do seu volume em água e depois testá-lo novamente numa enorme gama de coisas más, como células cancerosas ou bactérias. | TED | في الحقيقة نحن نتكلم هنا عن عُشر مليون من الليتر من المركب، لكننا نستطيع تخفيف المركب عدة آلاف المرات بنفس حجمه من الماء ومن ثم يتم فحص تأثيره على كل الأشياء السيئة، كخلايا السرطان أو البكتيريا. |
Estamos a falar de uma viúva negra. | Open Subtitles | نحن نتكلم هنا عن أرملة مشكوك فيها |
Estamos a falar de Dick Nixon. | Open Subtitles | نحن نتكلم هنا عن نيكسون |
Estamos a falar, querida. | Open Subtitles | نحن نتكلم هنا يا حبى |
Ellie, Estamos a falar da CIA. | Open Subtitles | إيلي) ، نحن نتكلم هنا عن وكالة الأستخبارات المركزية) |