ويكيبيديا

    "نحن نشعر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sentimos
        
    • Achamos
        
    nessa história. Quer sejamos cristãos, muçulmanos ou judeus, religiosos ou não-religiosos, sentimos que temos um envolvimento pessoal. TED سواء كنا مسلمين .. مسيحين .. او يهود متدينين او لا دينيين نحن نشعر اننا على المحك في هذه القضية
    sentimos arrependimento quando pensamos que somos responsáveis por uma decisão que teve um mau desfecho, mas que quase correu bem. TED نحن نشعر بالندم عندما نظن أننا مسؤولون عن قرار كانت نتائجه سلبية، لكن وقتها تقريباً كان صواب.
    Nós sentimos que os indivíduos com autismo, na realidade, têm uma perspetiva muito especial do mundo. E nós precisamos de diversidade e eles podem trabalhar muito bem TED نحن نشعر أن الأفراد المصابون بالتوحد, في الحقيقة, لديهم منظور مميز جدا عن العالم, ونحن نحتاج إلى التنوع, وهم بإمكانهم العمل بشكل جيد للغاية
    Achamos que uma posição como essa dificilmente seria apropriada. Open Subtitles نحن نشعر أن منصب كهذا بالكاد يكون مقبولا
    Achamos que temos uma proposta de valor para transformar as escolhas dos agricultores, para desenvolver a nossa agricultura, TED نحن نشعر بأن لدينا مسألة قيمة فوز لتحويل خيارات المزارعين، لتنمية زراعتنا، ولتغيير أفريقيا.
    Achamos que a baixa altitude será compensada pelo elemento surpresa. Open Subtitles نحن نشعر أن هذا الأرتفاع المنخفض سيحقق عنصر المفاجأه فى هذه الغاره
    sentimos um pouco dela, mas onde está o resto? TED نحن نشعر بالقليل بها . لكن أين بقيتها ؟
    sentimos os problemas agora e já há tempos. TED نحن نشعر بالمشكلة الآن، وهي لدينا منذ فترة ما
    Nós sentimos que devemos aos nossos fãs, pôr mensagens subliminares em cada episódio. Open Subtitles نحن نشعر بأننا ندين بهذا الى معجبينا من خلال أرسال رسالات لا شعوريَة في كل حلقة
    Porque, através do amor, nós sentimos a intensidade da nossa ligação com tudo e com todos, e no fundo, somos todos o mesmo. Open Subtitles لانه , من خلال الحب نحن نشعر بقوة ترابطنا لكل شئ , وكل شخص
    - Nós também nos sentimos assim. Ela está com fome também? Open Subtitles نحن نشعر بنفس الشيء أوه, هي تشعر بالجوع أيضا؟
    sentimos que uma forte mensagem foi mandada aos cartéis sul-americanos. Open Subtitles في الاعتماد عليهم في المضي قدماً في التحقيقات نحن نشعر بأننا قد ارسلنا اليهم رساله قويه لعصابات امريكا الجنوبيه
    - Em outras palavras, sentimos que vais para um confronto violento. Open Subtitles بمعنى أخر,نحن نشعر أنك متجه الى عرض عنيف
    Ante acusações graves... contra inocentes, Achamos que... Open Subtitles ربما يواجه اتهامات جنائية و عندما توجه تلك الإتهامات لأبرياء نحن نشعر أن..
    Precisamos saber se há algo de que eu não me lembro, e eu acho que... Achamos que...que a melhor coisa a fazer é encarar isso. Open Subtitles نحن نحتاج أن نعرف إذا ما كان هناك أي شيء لا نتذكره نحن نشعر أن أفضل شيء من الممكن أن نفعله هو مواجهته
    Nós Achamos que esta é uma hipótese de mostrares que és responsável. Open Subtitles نحن نشعر بأن هذه فرصة.. لك لتظهر بعض المسؤلية
    Achamos que reduzimos os recursos desse grupo quando encontramos aquele laboratório graças a si, Tenente. Open Subtitles حسناً , نحن نشعر بأنّنا وجهنا ضربة لمصادر هذه المجموعة عندما وجدنا معملهم , الفضل يعود لك , أيها الملازم
    Em seguida... nós Achamos que tu precisas de dar um rumo à tua vida. Open Subtitles ... وثانياً نحن نشعر بأنك تحتاجين إلى بعض التوجيهات في حياتك
    Achamos que é um truque publicitário do Malcolm X. Open Subtitles "نحن نشعر أنها خدعة من "مالكولم إكس
    Achamos que a selvajaria e a violência têm de ter lugar à nossa mesa. Open Subtitles نحن نشعر أن الهمجيّة والعنف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد