Sabemos o que os chuis fazem antes de o fazerem. | Open Subtitles | نحن نعرف ما سيفعل رجال الشرطة قبل أن يفعلوه |
Já armámos três emboscadas ao Major Powers e foi sempre aqui. Sabemos o que fazemos. | Open Subtitles | نحن هاجمنا باور ثلاث مرات دائما فى هذا المكان نحن نعرف ما نفعله |
E Sabemos o que faz. Deixa as pessoas nas lonas e tenta safar-se. | Open Subtitles | نحن نعرف ما هو عملك ,أنت تسرق من الناس نقودهم و تهرب بها |
Sabemos o que aconteceu ao oxigénio. Não há nada aqui que o origine. | Open Subtitles | نحن نعرف ما حدث للاكسجين لا يوجد شيىء هنا لصنعه |
Fiz pesquisa e Sabemos o que estamos a fazer, mais ou menos. | Open Subtitles | , أجريت بعض الأبحاث و نحن نعرف ما علينا فعله |
Nós sabemos do que é que estamos a falar. - Estou certa, querida? | Open Subtitles | لا يهم, نحن نعرف ما الذي نتحدّث عنه |
Tenente, olhe nós Sabemos o que está a passar. | Open Subtitles | أيها المساعد، أنظر نحن نعرف ما تمرّ به |
Sabemos o que lhe aconteceu. Sabemos que foi hospedeira de um simbiote alienígena. | Open Subtitles | و نحن نعرف ما حدث لك و أنك كنت المضيفة لسيبميوت فضائى |
Sabemos o que nos espera e estamos preparados para enfrentar. O respeito a nossos amigos e a confusão aos inimigos. | Open Subtitles | نحن نعرف ما ينتظرنا و نحن جاهزون لملاقاته |
Agora Sabemos o que pode decapitar um crocodilo de mais de três metros. | Open Subtitles | الأن نحن نعرف ما الذي يستطيع فصل رأس تمساح بطول 12 قدم |
Sabemos o que se passa e são sapatos. Somos tão parecidos! | Open Subtitles | نحن نعرف ما بها، و هو الحذاء بيننا قواسم مشتركة كثيرة |
Nós Sabemos o que fazemos. Não precisamos da ajuda dele. | Open Subtitles | نحن نعرف ما نفعله و لسنا بحاجه لأي مساعده منه |
De certeza que todos Sabemos o que acontece nestes eventos. | Open Subtitles | أهلا اسمي مايا بالتأكيد نحن نعرف ما الذي يحصل في مثل هذه المؤتمرات |
Sabemos o que estão a tentar fazer e não toleraremos isto! | Open Subtitles | نحن نعرف ما تحاولون فعله ولايمكن السكوت عليه |
Portanto agora Sabemos o que aconteceu, mas não sabemos o porquê. | Open Subtitles | لذا الأن نحن نعرف ما الذى حدث ولكن لا نعرف لماذا |
E Sabemos o que perguntar, temos o diário. | Open Subtitles | نحن نعرف ما سنسألها، فقد حصلنا على تلك اليوميات. |
Sabemos o que não devia, não devia ter ouvido o coração, não ter ficado com o teu pai e dar um lar à minha filha, todas essas coisas foram asneira. | Open Subtitles | نحن نعرف ما كان علي عدم القيام به ما كان ينبغي لي أن أتبع قلبي ما كان ينبغي لي البقاء مع والدك وتكوين منزل لابنتي |
Pelo menos, desta vez, Sabemos o que estamos a fazer e não vou ser a mãe mais nova nas reuniões de pais. | Open Subtitles | على الأقل هذه المرة نحن نعرف ما الذي نفعله. وأنا لن أكون أصغر أم في جمعية الآباء والمعلمين. |
Agora Sabemos o que lhe dar como presente de casamento. | Open Subtitles | الآن نحن نعرف ما للحصول عليها كهدية زفاف. |
Pára de mentir! Nós sabemos do que andas realmente à procura. | Open Subtitles | كفاكِ كذباً نحن نعرف ما تبحثين عنه حقاً |