ويكيبيديا

    "نحن نعرف ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Sabemos o que
        
    • que estamos
        
    • Nós sabemos do que
        
    Sabemos o que os chuis fazem antes de o fazerem. Open Subtitles نحن نعرف ما سيفعل رجال الشرطة قبل أن يفعلوه
    Já armámos três emboscadas ao Major Powers e foi sempre aqui. Sabemos o que fazemos. Open Subtitles نحن هاجمنا باور ثلاث مرات دائما فى هذا المكان نحن نعرف ما نفعله
    E Sabemos o que faz. Deixa as pessoas nas lonas e tenta safar-se. Open Subtitles نحن نعرف ما هو عملك ,أنت تسرق من الناس نقودهم و تهرب بها
    Sabemos o que aconteceu ao oxigénio. Não há nada aqui que o origine. Open Subtitles نحن نعرف ما حدث للاكسجين لا يوجد شيىء هنا لصنعه
    Fiz pesquisa e Sabemos o que estamos a fazer, mais ou menos. Open Subtitles , أجريت بعض الأبحاث و نحن نعرف ما علينا فعله
    Nós sabemos do que é que estamos a falar. - Estou certa, querida? Open Subtitles لا يهم, نحن نعرف ما الذي نتحدّث عنه
    Tenente, olhe nós Sabemos o que está a passar. Open Subtitles أيها المساعد، أنظر نحن نعرف ما تمرّ به
    Sabemos o que lhe aconteceu. Sabemos que foi hospedeira de um simbiote alienígena. Open Subtitles و نحن نعرف ما حدث لك و أنك كنت المضيفة لسيبميوت فضائى
    Sabemos o que nos espera e estamos preparados para enfrentar. O respeito a nossos amigos e a confusão aos inimigos. Open Subtitles نحن نعرف ما ينتظرنا و نحن جاهزون لملاقاته
    Agora Sabemos o que pode decapitar um crocodilo de mais de três metros. Open Subtitles الأن نحن نعرف ما الذي يستطيع فصل رأس تمساح بطول 12 قدم
    Sabemos o que se passa e são sapatos. Somos tão parecidos! Open Subtitles نحن نعرف ما بها، و هو الحذاء بيننا قواسم مشتركة كثيرة
    Nós Sabemos o que fazemos. Não precisamos da ajuda dele. Open Subtitles نحن نعرف ما نفعله و لسنا بحاجه لأي مساعده منه
    De certeza que todos Sabemos o que acontece nestes eventos. Open Subtitles أهلا اسمي مايا بالتأكيد نحن نعرف ما الذي يحصل في مثل هذه المؤتمرات
    Sabemos o que estão a tentar fazer e não toleraremos isto! Open Subtitles نحن نعرف ما تحاولون فعله ولايمكن السكوت عليه
    Portanto agora Sabemos o que aconteceu, mas não sabemos o porquê. Open Subtitles لذا الأن نحن نعرف ما الذى حدث ولكن لا نعرف لماذا
    E Sabemos o que perguntar, temos o diário. Open Subtitles نحن نعرف ما سنسألها، فقد حصلنا على تلك اليوميات.
    Sabemos o que não devia, não devia ter ouvido o coração, não ter ficado com o teu pai e dar um lar à minha filha, todas essas coisas foram asneira. Open Subtitles ‫نحن نعرف ما كان علي عدم القيام به ‫ما كان ينبغي لي أن أتبع قلبي ‫ما كان ينبغي لي البقاء مع والدك ‫وتكوين منزل لابنتي
    Pelo menos, desta vez, Sabemos o que estamos a fazer e não vou ser a mãe mais nova nas reuniões de pais. Open Subtitles على الأقل هذه المرة نحن نعرف ما الذي نفعله. وأنا لن أكون أصغر أم في جمعية الآباء والمعلمين.
    Agora Sabemos o que lhe dar como presente de casamento. Open Subtitles الآن نحن نعرف ما للحصول عليها كهدية زفاف.
    Pára de mentir! Nós sabemos do que andas realmente à procura. Open Subtitles كفاكِ كذباً نحن نعرف ما تبحثين عنه حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد