Nós sabemos que precisamos de uma abordagem mais permanente. | Open Subtitles | نحن نعلم أننا بحاجة إلى نهج نسلكه على الدوام |
"Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos." | Open Subtitles | نحن نعلم أننا جئنا من الموت للحياة... لأننا نحب الأخوة. |
"Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos." | Open Subtitles | نحن نعلم أننا جئنا من الموت للحياة... لأننا نحب الأخوة. |
Sabemos que não funciona com energia própria, nem o podemos puxar. | Open Subtitles | نحن نعلم أننا لا يمكننا تشغيلها بوقودها. و لا يمكننا شدها. |
Equipa, Sabemos que não somos bem recebidos aqui. | Open Subtitles | حسناً ، فريق ، نحن نعلم أننا ليس مرحب بنا هنا ، لذلك دعونا نذهب خلسة ، بشكل منخفض و بطئ |
Pelo menos sabemos que estamos mais perto, certo? | Open Subtitles | على الأقل نحن نعلم أننا نقترب,أليس كذلك؟ |
Então sabemos que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | حسنا، ثم نحن نعلم أننا أحرزنا تسير في الطريق الصحيح. |
Nós sabemos que fomos á festa. | Open Subtitles | نحن نعلم أننا ذهبنا للحفلة |
Sabemos que não nos temos portado bem ultimamente e, hum... bem, queríamos pedir-vos desculpa. | Open Subtitles | نحن نعلم, أننا لم نتصرف بشكل جيد مؤخراً و .. حسناً, نحن أردنا أنا نقول نحن آسفون |
Sabemos que não lhes devíamos ter roubado o milho, mas levarem uma criança... | Open Subtitles | نحن نعلم أننا كنا مخطئين لسرقة الذرة، و ولكن بالنسبة لهم لأخذ الطفل. |
Às vezes dividimos o mundo em "nós contra eles", em "parte do grupo" contra "fora do grupo". Outras vezes sabemos que estamos a fazer algo errado e envergonhamo-nos com isso. | TED | الآن في بعض الأحيان، نفرق العالم إلى نحن، ضدهم، إلى داخل المجموعة في مقابل خارج المجموعة، وأحيانا حين نقوم بذلك، نحن نعلم أننا نقوم بشيء خطأ، ونخجل منه شيءً ما. |
sabemos que estamos no sitio certo. | Open Subtitles | نحن نعلم أننا في المكان الصحيح |