ويكيبيديا

    "نحو السماء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para o céu
        
    • em direcção ao céu
        
    Dizem que estava a olhar para o céu, e não prestou atenção aonde o cavalo o levava. Open Subtitles لقد قالوا أنه كان ينظرُ نحو السماء ولا يلقي بالاً إلى أين يتجه به حصانه.
    Eles sobem do chão da floresta, directos para o céu, 30 metros Open Subtitles انها تنمو من أرض الغابة مباشرة نحو السماء بطول 100 قدم
    E o que eu adoro no trabalho dela é, quando ando em volta daquilo e olho para baixo para o céu, olhar para baixo para ver o céu, e ele revela-se de uma nova maneira. TED وما أعجبني في عملها هذا هو أنني حين أتمشى حوله وأنظر لأسفل نحو السماء أنظر لأسفل لأشاهدها تتجلى بطريقة جديدة
    Galileu, 1609: aponta o telescópio para o céu, na direção de Saturno e vê, pela primeira vez na história, o que hoje sabemos ser os anéis de Saturno. TED غاليلو عام 1609: يشير بتلسكوبه نحو السماء باتجاه زحل، ويرى لأول مرة في التاريخ ما نسميه اليوم حلقات زحل.
    Os seus picos alcançaram quase cinco quilómetros em direcção ao céu. Open Subtitles يصل إرتفاع قمّتها لقرابة الـ 5 كيلومترات نحو السماء
    São o único elemento natural em perpétuo movimento, em direcção ao céu. Open Subtitles انها العنصر الوحيد على الأرض اللذي يرتفع دائما نحو السماء
    Mexa teus pés, teus olhos a abrir... torça teus dedos para o céu a seguir. Open Subtitles أفرد أصابع قدمك أفتح عينيك لف أصابعك نحو السماء
    Por isso voltamo-nos para o céu... e procuramos o nosso conforto na infinita misericórdia de Deus. Open Subtitles فرفعنا أعيننا نحو السماء.. لنجد طمئنينتنا برحمة الله
    Por favor dirijam os vossos pára-brisas para o céu por cima de vós e ofereçam um caloroso aplauso ao nosso convidado especial. Open Subtitles يرجى يوجيه الزجاج الأمالمي نحو السماء فوقك, أرجوكم كترحيب حار لظيوفنا الأعزاء
    [Só há tempo suficiente para engomares a tua capa [e voltares para o céu]. TED نص: "لا يوجد وقت كافٍ لك إلا أن تكوي ردائك.. لتعود مجدداً نحو السماء"
    "Só há tempo suficiente "para engomares a tua capa "e voltares para o céu". TED "لا يوجد وقت كافٍ لك إلا أن تكوي ردائك.. لتعود مجدداً نحو السماء"
    "Ele ergueu os olhos para o céu turquesa, repleto de estrelas? Open Subtitles حدّق نحو السماء التركوازية المثقلة بالنجوم"
    Ele precisa delas para voar para o céu... Open Subtitles إنه يحتاجهما حتى يطير عاليا نحو السماء
    Estavam todos a olhar para o céu. Open Subtitles كل العيون كانت متجهة نحو السماء
    Quero apontar para o céu, a outro planeta e dizer: "Eu vivia lá." Open Subtitles أريد أن أشير بيدي نحو السماء إلى كوكب آخر وأقول: "كنت أعيش هناك"
    Tudo bem. Nesse caso, vou só apontá-la para o céu. Open Subtitles حسناً، سأصوّبها نحو السماء ومن ثَم...
    Uma pitada desse pó numa fogueira enviará uma coluna de fogo gritando em direcção ao céu. Open Subtitles قليل من هذا المسحوق في النار سوف ترسل عموداً مشتعلاً يصرخ نحو السماء
    E com a pressa, a mulher do padeiro não se deu conta da segunda planta de feijão dirigindo-se em direcção ao céu. Open Subtitles وأثناء عجلتها لم تلاحظ زوجة الخباز، ساق فاصولياء أخرى تنمو نحو السماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد