Dizem que estava a olhar para o céu, e não prestou atenção aonde o cavalo o levava. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه كان ينظرُ نحو السماء ولا يلقي بالاً إلى أين يتجه به حصانه. |
Eles sobem do chão da floresta, directos para o céu, 30 metros | Open Subtitles | انها تنمو من أرض الغابة مباشرة نحو السماء بطول 100 قدم |
E o que eu adoro no trabalho dela é, quando ando em volta daquilo e olho para baixo para o céu, olhar para baixo para ver o céu, e ele revela-se de uma nova maneira. | TED | وما أعجبني في عملها هذا هو أنني حين أتمشى حوله وأنظر لأسفل نحو السماء أنظر لأسفل لأشاهدها تتجلى بطريقة جديدة |
Galileu, 1609: aponta o telescópio para o céu, na direção de Saturno e vê, pela primeira vez na história, o que hoje sabemos ser os anéis de Saturno. | TED | غاليلو عام 1609: يشير بتلسكوبه نحو السماء باتجاه زحل، ويرى لأول مرة في التاريخ ما نسميه اليوم حلقات زحل. |
Os seus picos alcançaram quase cinco quilómetros em direcção ao céu. | Open Subtitles | يصل إرتفاع قمّتها لقرابة الـ 5 كيلومترات نحو السماء |
São o único elemento natural em perpétuo movimento, em direcção ao céu. | Open Subtitles | انها العنصر الوحيد على الأرض اللذي يرتفع دائما نحو السماء |
Mexa teus pés, teus olhos a abrir... torça teus dedos para o céu a seguir. | Open Subtitles | أفرد أصابع قدمك أفتح عينيك لف أصابعك نحو السماء |
Por isso voltamo-nos para o céu... e procuramos o nosso conforto na infinita misericórdia de Deus. | Open Subtitles | فرفعنا أعيننا نحو السماء.. لنجد طمئنينتنا برحمة الله |
Por favor dirijam os vossos pára-brisas para o céu por cima de vós e ofereçam um caloroso aplauso ao nosso convidado especial. | Open Subtitles | يرجى يوجيه الزجاج الأمالمي نحو السماء فوقك, أرجوكم كترحيب حار لظيوفنا الأعزاء |
[Só há tempo suficiente para engomares a tua capa [e voltares para o céu]. | TED | نص: "لا يوجد وقت كافٍ لك إلا أن تكوي ردائك.. لتعود مجدداً نحو السماء" |
"Só há tempo suficiente "para engomares a tua capa "e voltares para o céu". | TED | "لا يوجد وقت كافٍ لك إلا أن تكوي ردائك.. لتعود مجدداً نحو السماء" |
"Ele ergueu os olhos para o céu turquesa, repleto de estrelas? | Open Subtitles | حدّق نحو السماء التركوازية المثقلة بالنجوم" |
Ele precisa delas para voar para o céu... | Open Subtitles | إنه يحتاجهما حتى يطير عاليا نحو السماء |
Estavam todos a olhar para o céu. | Open Subtitles | كل العيون كانت متجهة نحو السماء |
Quero apontar para o céu, a outro planeta e dizer: "Eu vivia lá." | Open Subtitles | أريد أن أشير بيدي نحو السماء إلى كوكب آخر وأقول: "كنت أعيش هناك" |
Tudo bem. Nesse caso, vou só apontá-la para o céu. | Open Subtitles | حسناً، سأصوّبها نحو السماء ومن ثَم... |
Uma pitada desse pó numa fogueira enviará uma coluna de fogo gritando em direcção ao céu. | Open Subtitles | قليل من هذا المسحوق في النار سوف ترسل عموداً مشتعلاً يصرخ نحو السماء |
E com a pressa, a mulher do padeiro não se deu conta da segunda planta de feijão dirigindo-se em direcção ao céu. | Open Subtitles | وأثناء عجلتها لم تلاحظ زوجة الخباز، ساق فاصولياء أخرى تنمو نحو السماء |