Ao mesmo tempo que estes exploradores foram para sul, peregrinos etíopes começaram a viajar para norte. | TED | في الوقت ذاته الذي اتّجه فيه هؤلاء المستكشفون جنوبًا، بدأ الحجاج الإثيوبيون بالسفر نحو الشمال. |
É Primavera, os gansos devem voltar para norte. | Open Subtitles | إنه فصل الربيع ، لذا الإوزات لابد أنها تطير متجهة نحو الشمال |
É fevereiro e, enquanto a Terra se inclina no seu eixo, os raios de sol deslizam lentamente para norte e o Ártico emerge do seu inverno rigoroso. | Open Subtitles | في نصف الكرة الأرضية الشمالي ونظرا لميلان الأرض على محورها فإن أشعة الشمس تزحف ببطء نحو الشمال |
Nós criamo-los e depois enviamo-los para o norte ou para o sul. | TED | نحن من يُكوَّن الأعاصير ومن ثم نرسلها نحو الشمال أو الجنوب. |
Gostarão é claro, mas e se forem para o norte? | Open Subtitles | ثم مرة أخرى، بالطبع, هو ربما يكون نحو الشمال. |
É um longo braço que se estende ao norte e por isso a primavera chega primeiro aqui. | Open Subtitles | إنها زراع طويلة ، تمتد نحو الشمال أبعد من باقي القارة ، لذا فالربيع يصل هنا أولاً. |
Um grande pedaço da crosta terrestre foi empurrado para norte | Open Subtitles | اندفعت شريحة واسعة من القشرة الأرضية نحو الشمال |
Temos um homem branco a pé a dirigir-se para norte em direcção ao cruzamento da quinta Cedar. | Open Subtitles | لدينا رجل أبيض يسير على الأقدام متجهاً نحو الشمال في مزرعة الأرز |
O resultado foi o corte de uma corrente oceânica quente que corria à volta do Equador, o que levou a água quente a deslocar-se para norte. | Open Subtitles | إنقطع تيار المحيط الدافيء المتدفق حول خط الإستواء لذلك ترحل المياه الدافئة نحو الشمال |
Não tarda, voltarão dispersas para norte e a calma há-de regressar a esta floresta. | Open Subtitles | قريباً، سيرحلون جميعهم نحو الشمال ويُخيّم الهدوء على هذه الغابة مُجدداً |
Vou correr para norte, tentar chamar a atenção deles, e tu corres para o telefone. | Open Subtitles | سوف أشق طريقي نحو الشمال لأحاول أن أجذب نيرانهم أنت حاول الوصول لصندوق الهاتف |
A bússola da moralidade dele não aponta exactamente para norte. | Open Subtitles | بوصلته الروحية لا تُشير تحديداً نحو الشمال. |
Viatura "Sedan" cinza claro a fugir para norte, estamos a perseguir! | Open Subtitles | نحن نطارد سيارة رمادية فاتحة متجهه نحو الشمال |
Deveriamos ir para norte, não para a costa. | Open Subtitles | يجدر بنا الإتجاه نحو الشمال ليس إلى الساحل |
O Nilo Branco, o qual sobe próximo do Lago Vitória e se extende para o norte através da Uganda, e o Nilo Azul, o qual desce da região montanhosa da Etiópia. | Open Subtitles | النيل الأبيض الذي يبدأ بالقرب من بحيرة فيكتوريا ويتجه نحو الشمال قاطعاً أوغندا والنيل الأزرق |
O verão já se vai e as baleias logo serão forçadas para o norte à medida que o inverno retorna. | Open Subtitles | فالصيف يتلاشى بالفعل ، و ستُجبر الحيتان قريباً على التوجه نحو الشمال بسبب عودة الشتاء. |
Viajou para o norte para um encontro do nosso povo. | Open Subtitles | .سافرَ نحو الشمال لمقابلة قريبه، سوف يأتي |
O fogo e a marcha das povoações humanas ao norte têm impulsionado outros animais refugiados na direcção da ilha. | Open Subtitles | الحريق وانتشار المستوطنات البشرية نحو الشمال دفعت بالحيوانات اللاجئة نحو الجزيرة. |
Com um vento a nordeste, estamos a navegar ao norte, noroeste. | Open Subtitles | مع هبوب رياح الشمال الشرقي .. نحن نبحر شمالاً , نحو الشمال الغربي |