Serão necessários mais dois anos para ligar mais mil milhões. | TED | وقد تستغرق نحو عامين إضافيين لوصل بليون إنسان آخر. |
Se considerarmos o tempo preciso para o cérebro se decompor... a morte terá sido, aproximadamente, há dois anos, no Outono. | Open Subtitles | وذلك قد أثر على الوقت الذي إستغرق ... الدماغ للتحلل وقت الوفاة في فصل الخريف منذ نحو عامين |
Ela era uma mulher forte, apesar de tudo, até há dois anos atrás. | Open Subtitles | حسناً، كانت امرأة قويّة، على الرغم من كلّ ذلك، إلاّ قبل نحو عامين. |
O James conheceu a Lisa quando falou com os seus alunos, na Escola Red Hawk, dois anos antes do tiroteio. | Open Subtitles | التقى جيمس بليزا عندما جاء للتحدث لصفها الأول في مدرسة ريد هواك الابتدائيه قبل نحو عامين من اطلاق النار. |
Então após dois anos de disparates e não fazer nada, decidi fazer o que minha família fazia. | Open Subtitles | لذلك بعد نحو عامين من صنع الأدوات وعدم القيام بأي شيء قررت ان اقوم بما كانت عائلتي تفعله |
Disse que estaria lá dentro de dois anos. | TED | أخبرتهم أني سوف أصل بعد نحو عامين. |
Eu vim da região de Cherokee há cerca de dois anos. | Open Subtitles | أنا شخصياً غادرت مقاطعة "شيروكي" قبل نحو عامين |
Começou a atacar as grandes cidades há uns dois anos. | Open Subtitles | بدأت بإصابة المدن الكبرى قبل نحو عامين |
Abri este lugar há dois anos, com uma regra, não há gangs. | Open Subtitles | حسناً، لقد بدأتُ هذا المكان قبل نحو عامين مع قاعدة واحدة... لا للعصابات. |
Passei dois anos a procurá-lo. | Open Subtitles | قضيت نحو عامين تتبع يديه وقدميه. |
O Elliot está cá há dois anos, portanto, sabe de tudo. | Open Subtitles | إنّ (إليوت) هنا منذ نحو عامين -إذاً فهو يعرف كل شيء |
Isso foi há mais de dois anos. | Open Subtitles | لقد انقضى ذلك منذ نحو عامين |
À dois anos. | Open Subtitles | نحو عامين |