O que é que o Parkes vê quando o apontamos para o centro da Via Láctea? | TED | إذا ما الذي يستطيع تليسكوب باركيس رؤيته عند توجيهه نحو مركز مجرة درب التبانة؟ |
Fomos levados à pressa para o centro da cidade e ali, no meio da estrada, fomos divididos em duas filas. | TED | هرعنا نحو مركز المدينة، وهناك على الطريق، تفرقنا إلى صفين. |
Devo lançá-la para a atmosfera da lua, para um dos buracos da sua superfície, e para o centro. | Open Subtitles | سيلقى داخل أحد ثقوب السطح نحو مركز نيتو مباشرة |
A gravidade não é uma força que nos puxa para o centro da Terra como um íman gigante. | Open Subtitles | الجاذبية ليست قوة جذب لنا نحو مركز الأرض مثل المغناطيس العملاق. |
colocar-me na linha da frente e mudar-me para o centro do poder americano, Washington DC, e tenho-me manifestado todas as sextas, como os estudantes. | TED | فقررت أنني، ومثل غريتا، فإنني سأضع نفسي في المواجهة وأتحرك نحو مركز القوة الأمريكية في العاصمة، واشنطن، وأن أخرج في مسيرة للتظاهر كل يوم جمعة كما يفعل الطلاب. |
Por cima desses cumes, há cerca de 3000 a 4000 metros de água que cria uma enorme pressão que obriga a água a descer pelas fendas para o centro da terra, até atingirem uma câmara de magma onde é super aquecida e super saturada com minerais. Aí, inverte o fluxo e é projetada de novo para a superfície saindo como um geiser em Yellowstone. | TED | وعلى قممها ثلاث إلى أربع آلالاف متر من الماء، تخلق ضغوطاً هائلة، كابحة الماء لأسفل عبر الشقوق نحو مركز الأرض حتى تضرب غرفة الإنصهار، حيث تصبح حارة للغاية ومشبعة جداً بالمعادن، وتعكس إتجاه سريانها وتبدأ بقصف الحمم تجاه السطح، وتخرج إلى الأرض مثل السخان في يلوستون. |