Sei que não merecemos bondade, mas se nos ajudar... vamos tentar levar uma vida mais decente. | Open Subtitles | أعلم أننا لا نستحق أي شفقة يا كابتن لكن إذا عاونتنا ، فإنني واثق أننا سنبدأ من جديد .. كي نحيا حياة أفضل |
Se julgasse que querias ficar aqui, poderíamos ter uma vida óptima. | Open Subtitles | إذا اعتقدت أنك ترغبين فعلا في البقاء هنا فبأمكننا ان نحيا حياة سعيدة |
Se derrubarmos esse demônio, poderemos ter uma vida normal! | Open Subtitles | عندما نطيح بالملكة الشريرة نستطيع بعدها ان نحيا حياة طبيعية |
Achei que, quando desaparecesse podíamos ter uma vida normal. | Open Subtitles | فكرت فقط أنه حالما سيذهب بإمكاننا أن نحيا حياة طبيعية |
Os seus sonhos de viver como um poeta, de adotar e criar uma família de viver uma vida de que se orgulhasse, e que estivesse à altura do incrível legado da mãe dele. | TED | أحلامه في أن يعيش كشاعر، أن نتبنى وننشئ عائلة معاً، أن نحيا حياة يكون هو فخوراً بها، حياةً يمكن أن ترقى لإرث أمه الذي لا يصدق. |
Na minha cabeça, nós não tivemos uma vida maravilhosa juntos. | Open Subtitles | في عقلي ، لم نحيا حياة جميلة |
Ter uma vida normal. | Open Subtitles | نحيا حياة طبيعية |