arrependi-me do tempo que perdi em coisas sem importância, com pessoas importantes. | TED | و ندمت على الوقت الذي ضيعت على أمور غير مهمة مع أشخاص يهمونني. |
arrependi-me quase imediatamente, mas... | Open Subtitles | و قد ندمت على ذلك باللحظة التي فعلتها و لكن |
Mesmo que estivesse arrependida de não ter ido à festa... não há muita coisa que possa fazer agora. | Open Subtitles | اتعلمين حتى لو ندمت على عدم ذهابى للحفل فلا يوجد ما نستطيع فعله الان |
Talvez estivesse arrependida de sua decisão de limitar a sua actividade sexual a um único homem. | Open Subtitles | ربما ندمت على قرارها بأن تتقيد برجل واحد |
Eu me arrependo de muitas escolhas que fiz. | Open Subtitles | ندمت على الكثير من الخيارات التي اخترتها في حياتي |
Arrependo-me disso todos os dias. Mas não tive escolha. | Open Subtitles | ندمت على هذا كل يوم لكن لم يكن لدي الخيار |
Ouve, sei que isto vai parecer estúpido, mas passei o dia a pensar que estavas arrependido de fazer sexo comigo. | Open Subtitles | اسمع، أعلم بأن هذا غبي لكنني كنتُ قلقة لمدة يوم كامل أنك ندمت على إقامة علاقة معي. |
Já me arrependi de me livrar de coisas muito mais gastas do que a Claire. | Open Subtitles | لقد ندمت على تخلصي من اشياء مهترئة أكثر من كلير |
Fiz e lamento-o desde então, arrependi-me. | Open Subtitles | .فعلت .وأنا آسف لذلك. لقد ندمت على هذا منذ ذلك اليوم |
arrependi-me de sair da tua casa, naquela noite. | Open Subtitles | لقد ندمت على مغادرتي لمنزلك في تلك الليلة. |
Primeiro arrependi-me, mas depois percebi que se era aquilo que eu precisava para me aceitar, | Open Subtitles | وفي بادئ الأمر، ندمت على هذا عندئذٍ أدركت إن كان هذا مايتطلبه الأمر لتقبل حقيقتي |
arrependi-me de não termos comprado, e perdemos muito dinheiro. | Open Subtitles | لكنني ندمت على عدم الإستثمار وخسرنا الكثير من المال |
Eu arrependi-me do que disse, e só quis vir aqui dizer-te que eu sinto muito. | Open Subtitles | لقد ندمت على ما قُلته وأنا فقط أردت القدوم إلى هُنا وإخبارك بأننى آسفة للغاية |
Tens de ganhar o caso, sem fazê-la parecer uma puta arrependida. | Open Subtitles | ومن المفيد أن تكوني قديسة لتكسب قضية مبنية على إدعاءاتكِ المجردة دون أن تظهري أمام الناس كعاهرة ندمت على ما فعلت، ولكن نالت ما استحقت |
E há muito que estou arrependida. | Open Subtitles | ندمت على ذلك لمدة طويلة |
Juro que me arrependo dessa decisão desde então. | Open Subtitles | أقسم بأنني ندمت على هذا القرار منذ تلك اللحظه |
Ei, tu tiraste-me do mercado desde que eu tinha 18 anos, o que me arrependo imediatamente de dizer. | Open Subtitles | مهلاً، لقد أخذتني من السوق منذ أن كنت في الثامنة عشرة حيث ندمت على الفور لقول ذلك |
Bem, por aquilo que valha... Arrependo-me de o ter deixado naquele planeta. | Open Subtitles | أنه لايعنى أى شىء,انا ندمت على تركك فى هذا الكوكب لا تفهمنى خطأ |
A minha avó chamava-me de ananás, e Arrependo-me de te ter contado. | Open Subtitles | جدتي كان تدعوني بـ أناناس ولقد ندمت على اخباركم بذلك |
Deves ter-te arrependido de me teres convidado. | Open Subtitles | يبدو أنك ندمت على دعوتي هنا |
Estás arrependido de o teres convidado a entrar? | Open Subtitles | هل ندمت على استضافته ؟ |
Quando me arrependi de uma escolha que mudou a minha vida, e, depois, invadiste a minha casa, abraçaste-me e disseste: | Open Subtitles | عندما ندمت على خيار قام بتغيير حياتي عندما اقتحمتِ بيتي وقمت بلف ذراعيك حولي وقلت |
Sabes, já me arrependi de um dia. Não fiz muito mais. | Open Subtitles | ندمت على يوم لم افعل فيه اشياء كثيرة |